有奖纠错
| 划词

Les chinois sont dissuades d'y entrer pour faire leurs courses.

中国人被劝阻不要进去买东西。

评价该例句:好评差评指正

Ceci afin de dissuader les employeurs d'embaucher des enfants.

这将有助于遏止雇主招募童工。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en traduire les auteurs en justice et dissuader tout auteur potentiel.

必须将肇事者绳之以法,使潜在的肇事者不敢犯罪

评价该例句:好评差评指正

Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.

这样才能增的道德威信,进而抑制潜在扩散。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne dissuaderait Israël d'une telle pratique.

没有任何东西阻止以色列走这条道路。

评价该例句:好评差评指正

Il a détruit notre crédit et dissuadé les investisseurs.

它摧毁了我的信誉,阻止了投资。

评价该例句:好评差评指正

Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.

一般说来,期望医尽力阻止这一程序。

评价该例句:好评差评指正

La Cour pénale internationale dissuadera les auteurs de crimes potentiels.

国际刑事法庭对潜在的凶手发挥威慑作用

评价该例句:好评差评指正

Une telle interprétation dissuaderait les États d'adhérer à des traités.

这种解释影响各国接受条约的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit dissuade les investissements et impose des souffrances humaines intolérables.

冲突是投资的主要使人类遭受苦难从而构成无法忍受的负担.。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs dissuadent-ils les donateurs d'engager davantage de dépenses?

这种因素是否会使捐助者不愿意作出进一步的承诺?

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.

这种策略是为了消除选民的顾虑和阻止干扰。

评价该例句:好评差评指正

Cela dissuaderait aussi les extrémistes de commettre des violences à motivation ethnique.

这也会阻止极端分子犯下种族动机的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Aussi sont-elles dissuadées de signaler à la police les affaires de viol.

这种情况妨奸受害者向警方报案。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière peut dissuader les auteurs de délits et les tenir pour responsables.

国际刑院能够威慑犯罪人将其绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres, on les dissuade officiellement de chercher à obtenir des terres.

在另一些情况下,官方则力图阻止获得土地。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont en effet dissuadé les groupes extrémistes de passer à l'action.

这些措施成功地阻止了极端集团的行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯这种行为的人。

评价该例句:好评差评指正

Il risquait également de dissuader les investissements étrangers directs, importants pour la croissance économique.

高额外债还可能吓跑外国的直接投资,而外国直接投资对经济增长十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait permettre de dissuader quiconque serait tenté de commettre des crimes aussi atroces.

这对试图实施这类骇人罪行的人来说应当是一种威慑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约, 抵押权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Un prétexte plutôt efficace pour les dissuader de sortir la nuit sans y être autorisés.

这个借口相当有效,可以打消他们晚上私自外出的念头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'avis placardé par Ombrage allait-il la dissuader de revenir aux réunions ?

的告示会不会不敢来聚会呢?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les investisseurs sont dissuadés d’investir dans de nouvelles centrales.

这样会劝退投资者对新电站进行投资。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Antoine a voulu me dissuader, c'était une folie selon lui.

安图万想劝阻说这是个疯狂之举。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Bien sûr, ça ne veut pas dire non plus qu'il faut la dissuader !

当然,这也不意味着我们要说服她!

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精

Mais la sollicitude et l'aide, lorsqu'elles existent, ne suffisent pas toujours à dissuader.

但关怀和帮助,如果存在的话,并不总是足以阻止堕胎的念头的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et j'espère oui convaincre et en dissuader le Président des Etats-Unis d'Amérique.

我希望我能说服并阻止美国总统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

Sa mère avait tenté de le dissuader, en vain.

他的母亲曾试图劝阻但徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Leurs camarades ont bien tenté de les dissuader, sans succès.

他们的同志试图劝阻他们但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Pas certain que cela dissuade les candidats à l'exil.

不确定这是否会阻止流亡候人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres inscriptions s'ajoutaient à ces formules pour dissuader ceux qui cherchaient à piller la tombe pour s'emparer des richesses qu'elle contient.

其他铭文加入了这些公式,以阻止那些试图掠夺坟墓中财富的人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2017

L’objectif est d’informer les populations premièrement, mais également de dissuader les jeunes.

目标是首先告知民众,但也要阻止轻人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Les élus de Lens comptent sur ce permis pour dissuader les marchands de sommeil.

Lens 的民官员指望通过这张许可证来阻止睡眠商人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Le but, c'est de dissuader les migrations en provenance des pays de la région.

目标是阻止该地区国家的移民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

Et c'est un moyen de dissuader de toute forme d'activisme à l'avenir.

它是对未来任何形式的激进主义的威慑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

D'autres commerçants ne pensent pas qu'une porte close dissuadera les clients d'entrer.

其他商家认为关起门来不会阻止顾客进入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Une campagne imaginée par le ministère de la Transition écologique tente de vous en dissuader.

生态转型部发起的一场运动正在试图劝阻

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour dissuader les Français de fumer, notre pays augmente régulièrement la taxe prélevée quand on achète un paquet de cigarettes.

为了使法国人尽量少抽烟,国家定期提高购买一包香烟时需要征收的税款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Pas de quoi dissuader ces 4 passionnés.

不足以震慑这4位爱好者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Pour les dissuader, ces policiers en uniforme.

为了阻止他们这些穿制服的警察。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬, 底齿纹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接