有奖纠错
| 划词

Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.

公正处罚是最好

评价该例句:好评差评指正

Nous maintiendrons la dissuasion au niveau minimum.

我们将保持最低程度

评价该例句:好评差评指正

Il serait destiné à rétablir la dissuasion.

这样做是重新起到作用。

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent un moyen tant de dissuasion que d'incitation.

它们是劝阻和鼓励手段。

评价该例句:好评差评指正

La position stratégique du Pakistan repose sur une dissuasion crédible minimale.

巴基斯坦战略最低限度可信

评价该例句:好评差评指正

Un aspect fondamental de la guerre froide était la dissuasion nucléaire.

冷战中心内容就是核观念。

评价该例句:好评差评指正

Ces moyens sont critiques pour notre dissuasion stratégique dans le domaine nucléaire.

这些资产对我们战略其必要。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela que nous tenons à notre dissuasion nucléaire.

这就是为什么我们要对我们力量如此执着。

评价该例句:好评差评指正

Nos moyens classiques de défense ont en effet assuré une dissuasion suffisante.

我们常规防御手段是充分

评价该例句:好评差评指正

Un orateur a fait observer l'importance de la dissuasion à cet égard.

一位发言者指出了在这方面重要性。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, l'OTAN n'est plus centrée sur la dissuasion.

今天,北约重点已不再是

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'Alliance atlantique sa sécurité repose également sur la dissuasion nucléaire.

大西洋联盟,它安全也立足

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对以为由任何借口或拖延

评价该例句:好评差评指正

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核胁存在一天,这种就要加强,这是合乎逻辑

评价该例句:好评差评指正

Mais le Pakistan prendra les mesures nécessaires pour assurer la crédibilité future d'une dissuasion minimale.

但巴基斯坦将采取必要步骤,确保未来最低限度可信

评价该例句:好评差评指正

En outre, des gardes-côtes ont été positionnés à des jetées d'observation pour renforcer la dissuasion.

此外,国家海岸警卫队船只部署在防波堤有利位置,以加强力。

评价该例句:好评差评指正

Nous maintenons un minimum crédible de dissuasion nucléaire.

我国维持最低程度可信核力量。

评价该例句:好评差评指正

Nous maintenons une capacité nucléaire minimale de dissuasion.

我们保持拥有可信起码核能力。

评价该例句:好评差评指正

Mais la dissuasion judiciaire n'est pas suffisante.

但是,仅有司法上仍然不够。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir le nucléaire comme moyen de dissuasion militaire est inacceptable.

为此,保持核选择作为军事手段是不可接受

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Warin, warning, Waroquier, warrant, warrantage, warranté, warranter, warrenite, warringtonite, warthaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Souhaitons que la dissuasion reste la règle.

希望威慑仍然是规则。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je suis devenue Porte-épée, et mon devoir a été de maintenir la dissuasion de la forêt sombre.

我成为黑暗森林威慑的执剑人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est la stratégie de la dissuasion.

这是威慑战略

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Personne n'avait cherché à la contacter après la fin de la dissuasion.

威慑中止后,任都没有与她联系

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est ce qu'on appelle la dissuasion nucléaire.

这就是所谓的核威慑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il est au coeur de la dissuasion nucléaire.

它是核威慑的核心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

La dissuasion passe par le rapport de force et l'effet de surprise.

威慑需要力量平衡和出其不意的果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La force qui vient ici, qui arrive à Constanta, est une force de dissuasion.

- 来到这里的部队,抵达康斯坦察的部队,是一股威慑力量。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

L'OTAN a décidé de maintenir son exercice annuel autour de la dissuasion nucléaire.

北约已决定维持其围绕核威慑的年

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Grâce à l'alliance et à la dissuasion nucléaire, la puissance de cette défense est multipliée.

通过联盟和核威慑,这种防御的力量成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Heureusement, cet arsenal restera un outil de dissuasion jusqu'à l'effondrement de l'empire soviétique en 1991.

幸运的是,直到1991年苏联帝国崩溃之前,这个武器库一直是一种威慑力量。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

L'Iran n'a plus la même capacité de dissuasion dans la région.

伊朗在该地区不再具有相同的威慑能力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Derrière ce mot de " dissuasion" , tout le monde entend nucléaire.

威慑这个词的背后,人人都意味着核。

评价该例句:好评差评指正
Choses à savoir - Culture Générale

Mais il peut aussi avoir un rôle de défense ou de dissuasion contre des prédateurs.

但它也可以对捕食者起到防御或威慑作用。

评价该例句:好评差评指正
经典讲精选

Remettre la décision à la femme, n'est-ce pas contradictoire avec l'objectif de dissuasion, le deuxième des trois que s'assigne ce projet?

把决定权交给女性,这不是和本法案中的第二个目标也就是威慑法,相矛盾吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

La dissuasion nucléaire fait partie de l'arsenal de l'Alliance atlantique, mais l'ambiguïté reste la ligne officielle.

核威慑是大西洋联盟的武器库的一部分,但含糊不清仍然是官路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Comme elle, 2500 consommateurs de drogue sont entendus chaque année au sein de cette commission de dissuasion.

像她一样,这个威慑委员会每年听取 2,500 名吸毒者的意见

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La dissuasion change tout et qu’il ne peut pas y avoir de conflit ouvert entre Pékin et Washington.

威慑改变了一切,北京和华盛顿之间不会有公开的冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Tout à l'heure, V.Poutine a décidé de " mettre en alerte la force de dissuasion de l'armée russe" .

刚才,V.Putin 决定“让俄罗斯军队的威慑力量处于戒备状态”。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il a été conçu pour épater la galerie et intimider l'ennemi : c'est une arme de dissuasion.

它旨在给画廊留下深刻印象并恐吓敌人:它是一种威慑武器

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wattage, watté, Watteau, wattevillite, wattheure, watt-heure, wattheuremètre, watt-heuremètre, wattman, wattmètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接