Il fait la distinction entre deux portables.
他在分两台手机。
Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.
她还根据企业的规模做了不同分析。
Le peuple israélien fait certainement cette distinction.
毫无疑问,以色列人民理解这一别。
La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.
分这大面积的1810公顷是第一次。
Le terrorisme ne fait aucune distinction entre ses victimes.
恐怖主义是从来不分其受害人的。
L'attribution du droit de veto marquera cette distinction.
决权就标志着这种别。
Elles ne font aucune distinction entre amis et ennemis.
它们不加分地致残战斗者平民。
Les victimes ne bénéficient pas d'une telle distinction.
他们的受害者没有得到这样的别。
Le terrorisme ne fait aucune distinction parmi les victimes.
恐怖主义是不分其伤害对象的。
Aucune disposition ne contient de distinctions entre les sexes.
没有对性别差异做出规定。
Un exemple hypothétique de base pourra illustrer cette distinction.
举一个假设的基本例子可清楚地说明这种别。
L'option B ne faisait pas une telle distinction.
备选案文B则没有这种分。
L'article 2 n'établit pas de distinction entre eux.
第二条未对他们进行别。
Il existe aussi des distinctions entre les formes d'emprisonnement.
剥夺自由在形式上也有差别。
Il faut néanmoins établir une distinction entre les situations suivantes.
但是,应当别下述各类情形。
Doit-on établir une distinction entre les types d'obligation?
各种义务之间应加以别?
Essayer de passer cette distinction sous silence est absolument inacceptable.
任何试图无视这种别的做法是完全不能接受的。
Le libellé actuel, qui établit cette distinction, doit être conservé.
确定了这种分的现行措辞应保留。
Le terrorisme ne fait pas de distinction entre ses victimes.
恐怖主义分子并不对其受害者进行分。
Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.
此外,第20条并没有作这样的别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas que la distinction hommes-femmes, d'ailleurs.
而且,男女之间并没有什么区别。
Prête à recevoir nos invités avec la distinction qui s'impose.
“等着亲切地欢迎他们光临。”
Entre l'abordage criminel ou légitime, eh bien c'est parfois dur de faire la distinction !
非法船只登陆和合法船只登陆很难区分!
Elle devient une langue de distinction sociale.
它成为一种区分社会的语言。
Chanel, elle avait une sorte de distinction naturelle.
香奈儿,生来便与众不同。
Mais toute cette procédure est trop lourde : progressivement, on finit par faire une distinction.
但是这整个过程太麻烦:渐渐地,我们最终会做出区分。
Mais en français, il faut bien respecter cette distinction pour faire des phrases grammaticalement correctes
但在法语中,必须好好遵这一区别,以便造出语法正确的句子。
C'est une marque de respect et de distinction.
这不仅是对别人的尊重,也能彰显的身份。
Et cette distinction, on la retrouve avec «toujours» et «jamais» .
我们可以在“toujours”和“jamais”中发现这个区别。
Donc pour pouvoir faire cette distinction, on utilise un spectre, que l'on obtient en utilisant un spectromètre.
因此,为能够进行区分,我们使用一个光谱,该光谱是使用光谱仪获得的。
Par une grande distinction, il accordait à Julien un logement séparé.
出于很大的器重,他让于连独居一室。
Et bien on a un peu toujours l'impression de travailler, donc c'est important de faire cette distinction.
好吧,我们总是觉得在工作,所以必须做出这种区分。
Et de fait, cette distinction sociale a beaucoup fait rire les littéraires.
这种社会差异让文学家们感到非常有趣。
Les lettrés tiennent également des éventails, cela symbolise l’intelligence et la distinction.
而文人手中也会拿着扇子,这代表着智慧和儒雅。
Avant de continuer, il faut faire une petite distinction entre deux types de Scandinaves à l'Est de l'Europe.
在继续之前 我们需要简单区分一下东欧的两种斯堪的纳维亚人。
Car pour elle, la distinction était quelque chose d’absolument indépendant du rang social.
在我的外祖母的心目中,高雅同社会地位绝对无关。
Il reçoit beaucoup de distinctions pour ses découvertes, dont le prix Nobel de physique de 1921.
他的发现获得许多荣誉,包括1921年诺贝尔物理学奖。
Alors que la distinction entre féminin et masculin s'est développée et est devenue dominante.
而阴阳性之间的区别发展起来,成为主导。
Oh ! qu’importe ? répondit Monte-Cristo, s’il a rendu à l’État des services qui lui aient mérité cette distinction.
“那有什么关系,”基督山说道,“假如他对国家有贡献,佩得上这称号的话。”
Il est également moins marqué, ce qui peut entraîner une distinction moins nette entre la veille et le sommeil.
睡眠信号也没有年轻人那么明显,这可能导致清醒和睡眠之间的区别不明显。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释