有奖纠错
| 划词

Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.

标题上, 我们的见解有很大分歧

评价该例句:好评差评指正

Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.

题上, 我们的看法有很大分歧

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.

检查专员查明着三大差异

评价该例句:好评差评指正

Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.

项任务必须超越我们的分歧。

评价该例句:好评差评指正

Oublions nos divergences et attaquons-nous à ce problème.

让我们搁置分歧,处理题。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une autre divergence de vues fondamentale.

双方的观点还有一根本的区别。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il existe une divergence considérable dans ces progrès.

然而,进展相当大的差异。

评价该例句:好评差评指正

On a relevé certaines divergences entre ces deux paragraphes.

但有人指出两段有某些不同之处。

评价该例句:好评差评指正

Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.

各国之间依然着明显分歧

评价该例句:好评差评指正

L'affaire iraquienne a suscité de profondes divergences d'opinions.

伊拉克题引起了很大分歧

评价该例句:好评差评指正

Une volonté politique réelle sera nécessaire pour surmonter les divergences.

要克服各种分歧,需要拿出实实的政治意愿

评价该例句:好评差评指正

On ne peut laisser de côté ou occulter ces divergences.

对那些分歧,不能弃之一边或置之不理。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une divergence de vues sur ce point.

题持有不同的意见。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais que certaines questions suscitent des divergences de vues légitimes.

我承认某些题上合理的不同观点。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc urgent que la communauté internationale aplanisse ses divergences.

因此,国际社会的当务之急是消除各种分歧。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.

它将防止多边体系内分歧的加大。

评价该例句:好评差评指正

Il y aura toujours des divergences d'opinion sur les données statistiques.

对待统计数据总是有不同的意见。

评价该例句:好评差评指正

Loin d'aplanir les divergences actuelles, nous ne ferions que les exacerber.

样做不仅不能解决现有的分歧,反而只能加剧题。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande ce que fait le Gouvernement pour remédier à cette divergence.

她询该国政府为纠正种矛盾采取了什么行动。

评价该例句:好评差评指正

Il subsiste malheureusement des divergences importantes entre les dirigeants des entités bosniaques.

不幸的是,波斯尼亚各实体的领导人之间,仍深刻的分歧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite, bougna, bougnat, bougnoul, bougnoule, bougon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Les deux hommes évoquent des divergences, notamment sur le plan social.

这两个人引起了分歧特别是在社会方面。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Nous espérons que cette nouvelle orientation renforcera la confiance mutuelle et diminuera les divergences entre les deux pays.

我们希望这一新方向能够加强两国之间的互信,减少分歧

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce « quelque chose de différent » on l'appelle le point de divergence.

这种“不同的东西”被称为分歧点。

评价该例句:好评差评指正
法式生活

Clairement c'est un facteur de divergence.

然这是分歧的一个因素

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Bien sûr, il peut y avoir des différences de conception, des divergences de vue.

当然,会有不同的想法,会有观点的分歧

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les choix, même les plus anodins deviennent alors des divergences aux conséquences potentiellement infinies.

所有的选择,即使是最无的选择,都会变成分歧,并可能产生无限的后果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il situe le point de divergence de son récit en 1812 durant la campagne de Russie.

他找到了1812年俄国战役期间他叙述的分歧点。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Quelques négociants de l'Houmeau prétendaient que cette divergence d'opinions était un jeu joué par les deux frères.

乌莫镇做买卖的说,两兄弟意见一致是有心做出来的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Autre divergence celle porte sur le lien entre le versement des aides et le respect de l'Etat de droit.

另一个分歧是关于补助贷款和尊重法治国之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il y a des divergences entre alliés de l'Otan.

北约盟国之间存在分歧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A peine une demi-heure d'entretien, insuffisant pour effacer les divergences entre les 2 pays.

短短半小时的采访,不足以抹去两国之间的差异

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ce divorce repose sur une " une divergence stratégique profonde" , dit Olivier Faure.

奥利维尔·福雷表示,这次离婚是基于“深刻的战略分歧”。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Il ne faut pas surestimer la divergence de fond entre les deux ministres.

不应过分夸大两位部长之间的根本分歧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Notez que J.Biden a évoqué ce soir ses divergences avec B.Nétanyahou.

请注意,拜登今晚讨论了他与内塔尼亚胡的分歧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Au-delà de ces divergences, la France et l'Italie ont des intérêts communs.

除了这分歧法国和意大利还有共同利益。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Une rencontre qui n'a pas atténué les divergences de vue sur le dossier syrien Muriel POMPONNE.

这次会议并没有减轻在叙利亚问题的意见分歧穆里尔·庞波内。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Les divergences de vues sur la Syrie entre Moscou et ses partenaires occidentaux.

莫斯科与其西方伙伴在叙利亚问题的意见分歧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Mais des divergences existent entre les dirigeants, d'autant que chacun a ses priorités différentes.

但领导者之间存在差异,特别是因为每个人都有自己不同的优先事项。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Certes, des divergences demeurent entre pays du Nord et du Sud (entre fourmis et cigales).

当然,南北国家(蚂蚁和蝉)之间仍然存在差异

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Mais ces divergences sur les buts de guerre font courir un risque aux « 27 » .

但是这关于战争目标的差异使 27 人处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouillon, bouillon-blanc, bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接