有奖纠错
| 划词

Ces efforts avaient procuré des dividendes modiques.

这些努力取得了一些成效。

评价该例句:好评差评指正

La population burundaise en attend donc les dividendes.

布隆迪人民现在期待着这个进程带来的收

评价该例句:好评差评指正

Chacun devrait bénéficier des dividendes de la prospérité économique.

所有人都应享有经济繁荣带来的好处。

评价该例句:好评差评指正

Les Afghans doivent pouvoir bénéficier des dividendes de la paix.

阿富汗人必须从和平红利

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria est très attaché aux dividendes de la paix.

尼日利亚热衷于和平红利。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs nationaux doivent engranger les premiers dividendes de la paix.

国家行为者需要成为早期和平红利的参与者。

评价该例句:好评差评指正

Une taxe mondiale peut produire un double dividende de deux façons.

全球可以在两个方面带来双重红利。

评价该例句:好评差评指正

Si la société ne paie pas de dividende, elle conserve ces recettes.

如果公司不支付股息,其收入仍然留在公司。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent aussi acheter des parts de société et en encaisser les dividendes.

购买公司股票并从获得利

评价该例句:好评差评指正

Cette position permettra à la région de récolter les dividendes de la paix.

这一立场将确保该地区够获得和平红利。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les Sierra-Léonais puissent toucher les dividendes de la paix.

塞拉利昂人民必须够感到和平红利。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour pouvoir engranger ces dividendes, des politiques appropriées doivent être en place.

然而收取“人口结构红利”的前提,是要制订出适当的政策。

评价该例句:好评差评指正

De cette manière, les citoyens du Soudan pourraient bénéficier des dividendes de la paix.

只有这样,苏丹人民才从和平红利惠。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir de dividendes de paix sans progrès dans ces domaines.

如果不在这些领域取得进展,就不可获得和平红利。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que la population perçoive aussitôt que possible les dividendes de la paix.

和平红利应尽早让人民看到。

评价该例句:好评差评指正

Les populations locales doivent recueillir les dividendes de la paix pour pouvoir la maintenir.

当地民众应和平红利以便维持和平。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique compromet les chances de tirer des dividendes positifs du désengagement de Gaza.

这项政策破坏了加沙脱离接触产生积极成果的可性。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le tribunal admet la créance, le créancier peut ne participer qu'aux futurs dividendes.

如果法院承认债权,该债权人将局限于只分摊到未来的分配偿金。

评价该例句:好评差评指正

La fin de la guerre froide n'a pas engendré les dividendes de paix escomptés.

冷战结束并没有带来我所有人都希望的和平红利。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats souligneront le fait qu'il y a des dividendes de la paix.

和平是上算的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔光羽毛的, 拔海, 拔海五千米, 拔禾轮, 拔河, 拔火罐, 拔尖, 拔尖儿, 拔尖儿的, 拔尖人才,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

En contrepartie de son investissement l’actionnaire reçoit des dividendes, ce qui lui permet de faire fructifier son épargne.

作为投资的回报,股东可以获得红利,从而使他能够增加自己的储蓄。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comme ils sont propriétaires, ils vont recevoir une partie des bénéfices appeler dividendes.

由于他们是所有者,所以他们将会获得一部分称利润,也就是股息。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第

Depuis deux décennies, de très nombreuses expérimentations similaires montrent que les compétences socio-comportementales engendrent un triple dividende pour la société.

十年来,大量类似的实验表明,社交行为能力能给社会带来三重红利。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

L'émission d'actions impose de verser régulièrement des dividendes aux actionnaires.

-发行股票需要定向股东支付股息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Le partage des richesses par rapport aux dividendes, c'est un combat qu'on mène constamment.

- 财富分享与分红是一场持久战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Le groupe va verser un acompte sur dividende exceptionnel de 2,62 milliards d'euros.

团将派发26.2亿欧元的特别中股息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Le montant des dividendes qui reviendra aux associations écologiques pourrait atteindre 100 millions de dollars chaque année.

- 每年分配给环保协会的红利金额可达1亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Mais depuis 1993, on observe un décrochage en faveur des dividendes.

但自1993年以来,股息的上涨幅度有所下降。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Plus une entreprise va émettre des actions, plus elle sera dépendante des marchés et incitée à verser des dividendes.

公司发行的股票越多,场的依赖程度就越高,并激励公司支付股息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Ce texte proposé par le MoDem prévoit de taxer davantage les actionnaires quand ils touchent des dividendes.

- 由现代民主党提出的文本计划在股东获得股息时他们征税更多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合

Et puis ce record : jamais les dividendes versés aux actionnaires n’avaient atteint une telle somme.

然后是这个记录:支付给股东的股息从未达到如此之多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Ils sont soupçonnés d'avoir fraudé pour permettre à leurs clients à l'étranger de ne pas payer d'impôt sur les dividendes.

他们涉嫌通过诈骗让其海外客户股息不缴税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

A.-S. Lapix: Une prime pour les clients sobres et de gros dividendes pour les actionnaires de TotalEnergies.

- 作为。 Lapix:为清醒的客户提供奖金,为 TotalEnergies 股东提供丰厚的红利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Désormais, les dividendes de la compagnie iront à des associations qui luttent contre le réchauffement climatique.

从现在开始,该公司的红利将捐给与全球变暖作斗争的协会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

L'an prochain, ce serait 35 % si ces dividendes sont supérieurs de 20 % à la moyenne des 5 dernières années.

明年,如果这些股息比过去 5 年的平均水平高出 20%,那将是 35%。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Une logique absurde qui, à court terme, profite aux actionnaires puisque depuis 2012, les dividendes versés par Airbus ont doublé.

一个荒谬的逻辑,在短内,自2012年以来使股东受益,空中客车公司支付的股息翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合

Sur l'autel des profits qu'on soit considéré comme des pions dans ce monopoli capitaliste où ne compte que le profit les dividendes des actionnaires.

在利润的祭坛上,我们应该被视为这个资本主义垄断的棋子,只有利润和股东分红才算数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

C'est un amendement tout simple qui va inciter les entreprises à investir ou à reverser des salaires plutôt que de verser des dividendes aux actionnaires.

- 这是一个非常简单的修正案,将鼓励公司投资或支付工资,而不是向股东支付股息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合

Je n’ai pas reçu une seule action ou perçu un seul dividende depuis 2010 et la publication par un Premier ministre de ses revenus est ainsi un fait sans précédent.

自2010年以来,我没有收到过一股或股息,因此,一位总理公布他的收入是前所未有的事实。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Pour permettre de maintenir un certain niveau de dividendes, c'est précisément ce que les gestionnaires d'EDF ont fait ces dernières années avec les conséquences dramatiques que l'on voit aujourd'hui.

为了保持一定程度的股息,这正是EDF的经理们近年来所做的,我们今天看到的戏剧性后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔苗助长, 拔模斜度, 拔盘, 拔瓶塞, 拔起, 拔起嗓子, 拔起一棵树, 拔取, 拔去, 拔去门插销,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接