C'est la providence divine, on ne peut pas changer cette situation.
这天意,我们不能改变这种形势。
Que la paix et la miséricorde divines soient notre lot à tous.
愿真主赐予你们和平并保佑你们。
Elle est divine dans ce film.
她在这部电影中可爱极了。
Ces individus se sont rebellés contre la création divine.
这些人反叛了上帝创造世界。
Les religions divines invitent à la paix, la tolérance et la compassion.
神圣宗教要求和平、容忍和情。
En tant que personnes de foi, nous notons la présence divine dans chacun.
作为有宗教信仰人,我们在每一个人身上都看神在。
La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.
大自然有感或神圣,受到尊重和崇敬。
Ils croyaient, de manière sacrilège, qu'ils étaient l'instrument de la providence divine.
他们相信他们实现神意工具,这种想法本身亵渎神圣。
C'est comme si la crise économique israélienne était un phénomène d'inspiration divine.
倒好像以色列令人窒息经济危机命运使然、上天注定现象。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁恋行为神圣规则。
C'est la promesse divine que la vérité l'emportera et que la vertu s'imposera sur terre.
真理将获胜,地球将由正义者继承。
Chine Huai'an City, Jiangsu Huai'an Ville, province du Jiangsu, Chuzhou district et sur la 8e manière divine.
中国江苏淮安市江苏省淮安市楚州区井神路8号.
C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.
这座教堂集结天赋能力精华,才能在于人世间。
De par leur nature divine, les peuples cherchent le bien, la vertu, la perfection et la beauté.
受天驱动人民,本能地寻求善、德行、完满和美。
Personne ne remet ses actes en question, lesquels sont contraires au droit international et aux lois divines.
甚至没有人质疑它行动或行为,这些行动或行为与国际法和神圣法规背道而驰。
Cette présence divine est la source éternelle de la dignité de chaque enfant et de nous tous.
这种神在每个儿童和我们每一位尊严永恒渊源。
L'ex-député Moneim Abou Zant aurait déclaré que l'écrivain avait déformé les paroles divines du prophète Joseph en Égypte.
国会前议员Abdel Moneim Abu Zant据说曾宣布这位作家扭曲埃及先知约瑟夫圣词。
Ceux qui utilisent la force brute ne sont que des animaux qui n'ont pas reçu la grâce divine.
那些使用其牙齿、爪子和肌肉者只被剥夺天赋福气动物。
Elle s'appuie sur des recommandations divines embrassant les domaines socioculturels et politico-économiques dans lesquels les femmes jouent un rôle.
该章程以安拉箴言为依据,涵盖妇女发挥作用社会文化和政治经济等诸多领域。
En outre, les intellectuels et les éducateurs doivent sensibiliser les jeunes et cultiver en eux le respect des religions divines.
此外,知识分子和教育家们还必须提高青年认识,向他们反复灌输要尊重天启宗教。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fini, la joie et la belle étincelle divine !
美丽神火花结束了!
Un homme qui avait eu Dante pour généalogiste, et qui remontait à la Divine Comédie !
“他但丁给他写过家谱,在《神曲》里有案可查呀。”
La religion romaine possède aussi une multitude d'autres entités divines.
罗马宗教还有许多其他神灵。
Bien peu d’esprits comprennent la langue divine.
很少人能理解神语言。
Elle manifeste la volonté divine qui, sans défaillance, transforme le mal en bien.
它表现了上帝坚持不懈变恶为善意志。
Frappé de douleur, le roi y voit dans cette perte une punition divine.
国王痛苦不堪,认为这神惩罚。
Cette divine chanson ne fut jamais écoutée avec plus d’impatience.
这首绝妙歌还从未被这么不耐烦地听过。
Qui sait si l’homme n’est pas un repris de justice divine ?
谁能说人不天条下再次下狱囚犯呢?
Talos a en effet été fabriqué avec une artère à travers laquelle coulait l'ichor de vie divine des dieux.
塔洛斯用一条动脉制造,通过它流动着神生命精华。
L’indéfini, qui naît de la combinaison humaine et divine de l’infini et du fini, leur échappe.
而这一不定限,在无限有限方面人与天结合而产生,他们也同样体会不到。
D'ici là, le plus facile était de se laisser aller, la miséricorde divine ferait le reste.
在悔恨之前,最简便办法放任自己,其余事仁慈上帝自会安排。
« Joie, belle étincelle divine Fille de l'Elysée Nous pénétrons, ivres de feu Ton sanctuaire céleste ! »
" 女神,洁美丽,灿烂光芒照大地,我们心中充满热情来到你里" !
Elle disparut dans les plaines et les Lakotas comprirent qu'ils avaient été bénis par une messagère divine.
她消失在平原上,拉科塔人明白他们已经被一位神使者祝福了。
Sur scène, pour représenter une action divine, on utilise des mécanismes capables de soulever l'acteur dans les airs.
在舞台上,为了表现神动作,会使用能够将演员举到空中机械装置。
Mais le sexe de Jeanne, le symbole qu'elle représente, et la mission divine qu'elle revendiquent excluent cette possibilité.
但,贞德性别、她所象征意义以及,她宣称神使命排除了这种可能性。
Ces armes de plusieurs centaines de mégatonnes exploseront alors à bout portant et anéantiront l’intégralité de la flotte divine.
这些数百兆吨武器随后会近距离爆炸,并消灭整个神舰队。
Je t'écoute, et ne cherche pas à lutter, cette potion divine est censée délier les langues les plus nouées.
“你有话就说吧,不要挣扎,这个神奇药水可以让嘴巴最紧人开口说话。”
Et c’est là, à 44 ans, qu’elle répond à cette “demande divine” et créée sa première série de tableaux abstraits.
就那时,44岁她响应神要求,创作了抽象画第一个系列。
Ce temple, un fanum carré additionné d'un bassin, était dédié à la déesse Acionna, vraisemblablement la personnification divine du fleuve.
这座寺庙位于盆地一个方形,供奉着女神Acionna,她河流神化身。
Et bien dans les mythes grecs, la frontière entre la magie divine et l'artisanat suprême est assez mince.
在希腊神话中,神秘卓越手工艺之间界限非常微妙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释