有奖纠错
| 划词

Toute chose se divise en deux.

所有事物都是一为二

评价该例句:好评差评指正

On divise le gâteau en huit parts égales.

我们把一块蛋糕平8份。

评价该例句:好评差评指正

On divise un gâteau en six parts égales.

我们把一块蛋糕六等

评价该例句:好评差评指正

Mes amis français se divisent généralement en deux camps.

我身边朋友大致两派。

评价该例句:好评差评指正

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是划两个乡镇界石。

评价该例句:好评差评指正

Il divise une tâche entre plusieurs ouvriers.

他把一项任务配给几个工人。

评价该例句:好评差评指正

12 divise par 2 est égale à 6.

/ 12除以2等于6。

评价该例句:好评差评指正

Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.

地貌为两部

评价该例句:好评差评指正

D'autres pensent que la question divise trop les États Membres.

另一些家认为这个问题太容易裂。

评价该例句:好评差评指正

La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.

库尔德族群体一个界线是宗教。

评价该例句:好评差评指正

Toute solution durable passe par le règlement des questions qui divisent les parties.

任何一个持久解决方案都首先必须解决裂各方问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.

他们没有躲避那些令我们产生最棘手难题。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements, par nature, mettent au premier plan les questions qui divisent la société.

由于这些进程性质,裂社会各种问题必然浮上台面。

评价该例句:好评差评指正

Ceci signifie, chose importante, que les mers et les océans ne divisent plus, ils solidarisent.

这就是说——这一点很重要——海洋不再是裂之源,而是团结之源。

评价该例句:好评差评指正

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文是天地隔绝虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临语言天赋。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ceux qui divisent encore le monde entre « nous » et « les autres ».

许多人仍然把世界“我们”和“他们”。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.

这是以色列迈出果断一步,这一步骤也使以色列社会出现了歧。

评价该例句:好评差评指正

Tout de suite, l'opinion se divise.

舆论迅速裂。

评价该例句:好评差评指正

L'année se divise en douze mois.

一年12个月。

评价该例句:好评差评指正

Il se divise en deux grands chapitres.

本报告为两个主要部

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此, 不过问, 不过意, 不害臊, 不含芳烃石油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

« Jumeau » parce que chaque branche se divise en 2.

“双胞胎”,因为每个分支分为 2 个。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Malgré ses succès économiques, la personnalité d'Elon Musk divise.

尽管取得了经济上的成功,埃隆·马斯克的性格却存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Donald Trump est une personne qui divise les Américains, et même le monde entier.

唐纳德 特朗普是分裂美,甚至全世界的

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

C'est un outil simple qui divise l'année en jours, en semaines et en mois.

这是一个工具,可以把年按月、星期、天表示出来。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(

Je la divise en 24 parts égales.

我把它分成24等份。

评价该例句:好评差评指正
家地理

Ça se divise, puis ça se reconnecte.

它分岔,然后又重新连接。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Parce qu'en fait, il y a différentes tendances qui divisent les révolutionnaires.

因为实际上,有不同的趋势分裂了革命者。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce débat culturel divise les Français depuis des décennies.

年来一直对这一文化争论持有不同态度。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et en France, ils se divisent en 4 grandes catégories.

在法,姓氏分为4个大类。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il divise tous les salariés en deux blocs de 50%.

它将所有职工划分成两个50%的版块。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Donc on divise bien en deux.

因此,我们把它从间分了出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La nature divise les êtres vivants en arrivants et en partants.

自然把众生分为到达的和离去的两种。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

Pour cinquante-trois huitièmes, on divise cinquante-trois par huit, et on trouve six.

53个8分之一,我们用53除以8,得到6。

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Elle réduit fortement la transmission, elle divise par 10 le nombre des formes graves.

它大大减少了传播,它使得重症得病率降低了倍。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, on va essayer de comprendre pourquoi Bernard Arnault divise les Français en deux camps.

现在我们要试着理解为什么伯纳德·阿诺特将法分成两大阵营。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il se divise en 3 branches qui innervent la bouche, le nez et les yeux.

它分为 3 个分支,支配着嘴巴、鼻子和眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu comptes les secondes entre l'éclair et le tonnerre, puis tu divises par 3.

你计算闪电和打雷之间的时间间隔,然后除以3。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

Cette question divise les scientifiques, et aucune réponse claire ne peut être donnée pour l'instant.

科学家在这个问题上看法不一,目前没法给出一个清晰的回答。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ce qui est sûr, c'est que Aya Nakamura ne laisse pas indifférent, elle divise beaucoup.

可以肯定的是,Aya Nakamura引发轰动,并使们分成两派。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc le secondaire se divise en deux : le collège et le lycée.

和高

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不合时宜的, 不合时宜的唠叨, 不合时宜的要求, 不合事实, 不合适, 不合适的, 不合适的时刻, 不合调的, 不合调的声音, 不合谐的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接