Toute chose se divise en deux.
所有事物分为二。
On divise un gâteau en six parts égales.
我们把块蛋糕六等分。
On divise le gâteau en huit parts égales.
我们把块蛋糕平分成8份。
Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
我身边法国朋友大致分成两派。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这划分两个乡镇界石。
Il divise une tâche entre plusieurs ouvriers.
他把项任务分配给几个工人。
12 divise par 2 est égale à 6.
/ 12除以2等于6。
Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.
法国地貌分为两部分。
D'autres pensent que la question divise trop les États Membres.
另些国认为这个问题太容易造成分裂。
La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.
库尔德族群体个分界线宗教。
Toute solution durable passe par le règlement des questions qui divisent les parties.
任何个持久解决方案首先必须解决分裂各方问题。
Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.
他们没有躲避那些令我们产生分歧最棘手难题。
Ces événements, par nature, mettent au premier plan les questions qui divisent la société.
由于这些进程,分裂社会各种问题必然浮上台面。
Ceci signifie, chose importante, que les mers et les océans ne divisent plus, ils solidarisent.
这就说——这点很重要——海洋不再分裂之源,而团结之源。
Il n'y a aucune communication entre les trois parties dans lesquelles se divise le pays.
该国分裂成三部分之间通讯完全断绝。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使用多种语文天地隔绝虚幻通天塔;使用多种语文极少神灵降临语言天赋。
Nombreux sont ceux qui divisent encore le monde entre « nous » et « les autres ».
许多人仍然把世界分成“我们”和“他们”。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
这以色列迈出果断步,这步骤也使以色列社会出现了分歧。
L'année se divise en douze mois.
年分成12个月。
Tout de suite, l'opinion se divise.
舆论迅速分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Jumeau » parce que chaque branche se divise en 2.
“双胞胎”,因为每个分支分为 2 个。
Malgré ses succès économiques, la personnalité d'Elon Musk divise.
尽管取得了经济上的成功,埃隆·马斯克的性格分歧。
Parce qu'en fait, il y a différentes tendances qui divisent les révolutionnaires.
因为实际上,有不同的趋势分裂了革命者。
Donald Trump est une personne qui divise les Américains, et même le monde entier.
唐纳德 特朗普是分裂美国人,甚至全世界的人。
Maintenant, on va essayer de comprendre pourquoi Bernard Arnault divise les Français en deux camps.
现我们要试着理解为什么伯纳德·阿诺特法国人分成两大阵营。
C'est un outil simple qui divise l'année en jours, en semaines et en mois.
这是一个具,可以把年按月、星期、天表示出来。
Je la divise en 24 parts égales.
我把分成24等份。
Ça se divise, puis ça se reconnecte.
分岔,然后又重新连接。
Ce débat culturel divise les Français depuis des décennies.
法国人几十年来一直对这一文化争论持有不同态度。
Et en France, ils se divisent en 4 grandes catégories.
法国,姓氏分为4个大类。
Il divise tous les salariés en deux blocs de 50%.
所有职划分成两个50%的版块。
Donc on divise bien en deux.
因此,我们把从中间分了出来。
Ce qui mécontente la noblesse, divise le peuple, et les affaiblit.
这引起了贵族的不满,造成了人民的分裂,并削弱了他们的力量。
La nature divise les êtres vivants en arrivants et en partants.
自然把众生分为到达的和离去的两种。
Elle réduit fortement la transmission, elle divise par 10 le nombre des formes graves.
大大减少了传播,使得重症得病率降低了十倍。
La querelle continue entre leurs fils et divise même la petite ville de Herzogenaurach.
仇恨他们的儿子之间仍继续,甚至分裂了黑措根奥拉赫小镇。
Il se divise en 3 branches qui innervent la bouche, le nez et les yeux.
分为 3 个分支,支配着嘴巴、鼻子和眼睛。
Tu comptes les secondes entre l'éclair et le tonnerre, puis tu divises par 3.
你计算闪电和打雷之间的时间间隔,然后除以3。
Cette question divise les scientifiques, et aucune réponse claire ne peut être donnée pour l'instant.
科学家这个问题上看法不一,目前没法给出一个清晰的回答。
Ce qui est sûr, c'est que Aya Nakamura ne laisse pas indifférent, elle divise beaucoup.
可以肯定的是,Aya Nakamura引发轰动,并使人们分成两派。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释