有奖纠错
| 划词

Mes amis français se divisent généralement en deux camps.

我身边的法国朋友大致派。

评价该例句:好评差评指正

On divise un gâteau en six parts égales.

我们把一块蛋糕六

评价该例句:好评差评指正

On divise le gâteau en huit parts égales.

我们把一块蛋糕平8份。

评价该例句:好评差评指正

Toute chose se divise en deux.

所有事物都是一二的。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement divisée en galvanoplastie, de l'électrophorèse, le traitement thermique des trois branches.

电镀、电泳、热处理三个公司。

评价该例句:好评差评指正

Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.

面对恐怖主义,我们必须团结一致。”

评价该例句:好评差评指正

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是个乡镇的界石。

评价该例句:好评差评指正

Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.

她决定要4排放量到2050年。

评价该例句:好评差评指正

L'économie française est traditionnellement divisée en trois secteurs.

法国经济传统地三个部门。

评价该例句:好评差评指正

12 divise par 2 est égale à 6.

/ 122于6。

评价该例句:好评差评指正

Il divise une tâche entre plusieurs ouvriers.

他把一项任务配给几个工人。

评价该例句:好评差评指正

La principale société est divisée en publicité, commerce électronique, de planification et d'autres départements.

公司主要广告、电子商务、策划部门。

评价该例句:好评差评指正

Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.

法国的地貌

评价该例句:好评差评指正

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个巴勒斯坦民族,不可能实现正义。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître ces différences, mais elles ne doivent jamais nous diviser.

也必须承认这些差异,但是它们决不应该我们

评价该例句:好评差评指正

Il se divise en deux grands chapitres.

本报告个主要部

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.

这是色列迈出的果断的一步,这一步骤也使色列社会出现了

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la société bélarussienne est tout à la fois fortement assistée et fortement divisée.

因此,白俄罗斯社会既受到高度保护,也是高度化的社会。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons aussi qu'un tel processus doit nous unir et non nous diviser.

我们也认,这种进程应当使我们团结而不是

评价该例句:好评差评指正

En face du problème, la doctrine reste d'ailleurs divisée.

“对于这个问题,学说上也存在

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nominalisation, nominaliser, nominalisme, nominaliste, nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Les ligues sont divisées en plusieurs rangs qui vont de E à A.

联赛分为从E到A的好几个等级。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Au total, la France est divisée en 22 régions et 96 départements.

一共被封为22个区和96个省。

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

Je nous vois nous diviser pour tout et parfois perdre le sens de notre Histoire.

我看到我们将一切都划分,有时候会失去对我们历史的认知。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, on va essayer de comprendre pourquoi Bernard Arnault divise les Français en deux camps.

现在我们要试着理解为什么伯纳德·阿诺特将法分成

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Les divisions c'est divisé par ? - Divisé par.

除法是divisé par。divisé par。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中菜)

Je la divise en 24 parts égales.

我把它分成24等份。

评价该例句:好评差评指正
新年祝词集锦

Elle réduit fortement la transmission, elle divise par 10 le nombre des formes graves.

减少了传播,它使得重症得病率降低了十倍。

评价该例句:好评差评指正
新年祝词集锦

Nous diviser, c’est ce que cherchent les extrémistes.

将我们分开是极端主义者所追求的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourquoi la France est-elle divisée en départements?

为什么法划分为省?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L’IMC est calculé comme la masse d’une personne divisée par sa taille au carré.

身体质量指数(IMC)的计算方法是一个人的体重除以其身高的平方。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et en France, ils se divisent en 4 grandes catégories.

在法,姓氏分为4个类。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est un outil simple qui divise l'année en jours, en semaines et en mois.

这是一个工具,可以把年按月、星期、天表示出来。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L’idée, c’est de diviser les salariés en cinq blocs de 20%.

这个想法就是将职工划分为五个20%的版块。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il divise tous les salariés en deux blocs de 50%.

它将所有职工划分成两个50%的版块。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je pense que je diviserais par deux.

我想我会两个都选。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et si besoin on divisera encore la minute en secondes, donc ici, 600 secondes d’arc.

如果有必要,我们还可以将 " 分 " 分成 " 秒" ,所以这里是 600 秒的弧。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Donald Trump est une personne qui divise les Américains, et même le monde entier.

唐纳德 特朗普是分裂人,甚至全世界的人。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc plutôt que de diviser ces différentes langues officielles, elles rapprochent et elles enrichissent ?

所以,他们不是把不同的官方语言分开,而是把它们拉近,丰富它们?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette question divise les scientifiques, et aucune réponse claire ne peut être donnée pour l'instant.

科学家在这个问题上看法不一,目前没法给出一个清晰的回答。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il se divise en 3 branches qui innervent la bouche, le nez et les yeux.

分为 3 个分支,支配着嘴巴、鼻子和眼睛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


non-belligérance, non-belligérant, nonce, nonchalamment, nonchalance, nonchalant, nonciature, non-combattant, non-comparant, non-comparante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接