有奖纠错
| 划词

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持稳定和暴实际上保证从属劳动效劳开发资源。

评价该例句:好评差评指正

Vieux et jeunes, attendant docilement, leurs maigres effets à leurs côtés, attendant sous un froid tel qu’ils n’en ont jamais connu qu’on leur dise où aller.

老老少少,顺从地等候着,携着寒薄行李,在一片他们从未感受过寒冷下等待别人来安排他们命运。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité, dont il n'a pas été tenu compte, a dû subir l'affront d'avoir à accepter docilement une guerre prédatrice à laquelle s'était opposée une majorité de ses membres.

安理会被撇在一边,然后又蒙受侮辱,温顺地通过安理会多数成员先前反对一场掠夺战争。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de continuer docilement ce jeu de mort dangereux avec les puissances occidentales, pourquoi les Nations Unies ne se concentreraient-elles pas sur l'idée (beaucoup évoquée mais jamais appliquée) de consacrer une partie des 800 milliards de dollars, ou peu s'en faut, engouffrés dans les dépenses militaires, à la promotion du développement?

难道联合国能够停止与西方大国这种危险死亡游戏起舞、将注意集中在大宣传但仍未实现方面?

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas raisonnable d'attendre des non-membres du Conseil qui assument la charge principale de ces dépenses, qu'ils signent docilement les chèques qu'exige la mise en oeuvre des décisions prises par les 15 pays siégeant au Conseil, sans même avoir la possibilité d'être consultés sur les décisions prises ni obtenir confirmation que lesdites décisions sont correctement appliquées.

期望分担大笔费用非安理会成员只是消极地签发执行安理会15个国家作出决定所需支票,却给它们为这些决定提供咨询意见或确认这些决定是否得到妥善执行机会,这样做是合理

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


忏悔回来, 忏悔录, 忏悔室, 忏悔赎罪, 忏悔者, 忏悔自新, , 颤动, 颤动[指机器], 颤动的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils se répartirent docilement par deux et Harry fit équipe avec Neville, comme d'habitude.

众人自动分开,哈利照例和纳威一组。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il a préféré résister au lieu de nous suivre docilement et il a été tué dans la bagarre.

他不愿束手就擒,在搏斗中被打死了。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Son visage m'apparut docilement, son nez pointu, ses joues bleues, son sourire.

他的脸出现在我面前,他的尖鼻子,他蓝色的脸颊,他的微笑。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il retombe sur sa chaise, son âme disparaît de ses yeux, il se met docilement à manger.

他倒回椅子上,他的灵魂他的眼睛里消失了,他开始吃东西。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous changeâmes à nouveau de cap pour contourner la côte est de l'île, et après avoir effectué un premier passage en rase-mottes, l'avion se posa docilement au milieu d'un champ.

飞机再次改变航向,绕过岛屿的东岸,经过一段超低空飞行之后,稳稳当当停在了田间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颤音, 颤音效应, 颤蚓, 颤悠, 颤悠的光亮, 颤悠悠, 颤悠悠的, 颤噪声, 颤沼, 颤振,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接