有奖纠错
| 划词

Le principal port commercial (South Dock) se trouve à Providenciales.

主要商业港口(South Dock)位于普罗维登夏莱斯。

评价该例句:好评差评指正

Pour remplir son mandat, la MONUIK a continué à inspecter les docks du port d'Oum Qasr.

伊科观察团在执行任务过程中,继续视察停泊在乌姆卡斯尔港的船只。

评价该例句:好评差评指正

Docks; Chantiers de construction; Espaces confinés; Industries électriques; Aménagements paysagers; Terres privées non bâties.

码头; 施工现场; 封闭空间; 电气工程现场; 景观工程现场; 私人露天地块。

评价该例句:好评差评指正

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己的手臂,一齐走向船坞去找其他就要开出的轮船。

评价该例句:好评差评指正

Divers travaux ont été effectués: mise en place de bâtiments préfabriqués, rénovation de docks et installation de réservoirs de carburant.

所涉的工作包括预制建筑的建造、船坞翻修和安装燃料罐。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a souligné, les zones particulièrement touchées ont été celles des docks et des entrepôts des ports koweïtiens et de l'aéroport.

如所述的那样,科威特港口和机场的码头和仓库受到的影响特别严重。

评价该例句:好评差评指正

Les ports et les docks, la Life Insurance Corporation et les banques nationalisées ont conclu des conventions nationales et élaboré de solides traditions de négociation.

港口码头、人保险公司、国有银行也已签署了印度全国协议,并形成了良好的谈判传统。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les montants réclamés ont fait l'objet d'ajustements pour tenir compte de la valeur résiduelle des uniformes, matériels, véhicules, pièces détachées, docks et réservoirs de carburant.

然而,对索赔额作了调整,以顾及军装、设备、车辆、备件、码头建筑和燃料罐的残值。

评价该例句:好评差评指正

Un projet d'expansion des docks et des zones avoisinantes d'un montant de 12,2 millions de dollars permettra à l'autorité portuaire d'accueillir les volumes toujours croissants des cargaisons.

拟用1 220万建码头设施和周围地区的计划可使港务局能处理日益增加的货运量。

评价该例句:好评差评指正

Un projet d'expansion des docks et des zones avoisinantes d'un montant de 12,2 millions de dollars permettra à l'autorité portuaire d'accueillir les volumes toujours croissants des cargaisons.

拟用1 220万建码头设施和周围地区的计划可使港务局能处理日益增加的货运量。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds ont été utilisés pour rénover l'aérogare de la Caïque du Sud, les docks de la Grande Turque, la piste d'atterrissage et le réseau d'approvisionnement en eau de Providenciales.

这些经费用于提高南凯科斯机场候机楼、特克码头以及普罗维登夏莱斯机场跑道的档次和城市供水项目。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'il faille également un dock flottant ou autre arrangement de ce type, qui puisse rapidement devenir opérationnel, car l'absence de frontière définie semble décourager les investisseurs étrangers.

现在似乎也需要建造一个可尽快投入使用的浮动码头或作出某种其他此类安排,因为认为边境出口没有保障的看法似乎在阻碍外国投资者投资。

评价该例句:好评差评指正

Mais à mesure qu'il s'approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l'idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

但是,当他离码头越来越近的时候,他对那个自己最初觉得简而易行的计划就越来越感到没有把握了。

评价该例句:好评差评指正

Une planification à long terme peut permettre de localiser les espaces qui vont être désaffectés dans le centre-ville, tels que les anciennes zones industrielles, les installations militaires et les docks.

应进行长期规划,以查明市中心将腾出的土地,包括老工业区、军事设施地点以及码头等。

评价该例句:好评差评指正

Des fonds ont été alloués pour la construction d'un nouveau dock sur la Caïque du Nord et celle d'un viaduc entre la Caïque du Nord et la Caïque du Milieu.

正在编制预算以便为在北凯科斯建造新的码头,并在北凯科斯和中凯科斯之间建造通道桥梁提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Des fonds ont été alloués au titre de la construction d'un nouveau dock sur la Caïque du Nord et de celle d'un viaduc entre la Caïque du Nord et la Caïque du Milieu.

正在编制预算以便为在北凯科斯建造新的码头,并在北凯科斯和中凯科斯之间建造通道桥梁提供资金。

评价该例句:好评差评指正

L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.

港口有一名主管,7名海关和税务人员,3至4名移民官员和3名码头管理员。

评价该例句:好评差评指正

Cela semblerait conforme à la pratique actuelle dans un certain nombre de pays selon laquelle un transporteur demande la remise d'un reçu de dock ou d'un reçu de bord avant de délivrer un connaissement négociable.

这似乎符合在若干管辖区域内现行的惯例,按照这些惯例,承运人要求先收到码头收据或副收据,然后才签发可转让提单。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux requérants affirment qu'au moment de l'invasion, les marchandises se trouvaient soit à l'aéroport, soit dans la zone des docks, des entrepôts ou des douanes de l'un des trois ports maritimes du Koweït, ou se trouvaient dans les entrepôts des concessionnaires ou des transporteurs.

许多索赔人说,在入侵发生之时,货物停放在机场、码头、科威特三海港之一的仓房或海关区,或在代理商或运输公司的储存设施内存放。

评价该例句:好评差评指正

On avait terminé les travaux de construction d'un dock indispensable à Anegada et à Virgin Gorda, on avait construit une nouvelle route reliant le North Sound et Island's Valley, de sorte que les voyages en voiture et en camion étaient plus faciles et plus sûrs15.

在维尔京戈尔达建造了一条新的公路,把North Sound同该岛的Valley连接起来,使轿车和卡车的通行更加方便,更加安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diadelphite, diadémé, diadème, diadermique, diadexie, diadochie, diadochite, diadococinésie, diadophis, diadoque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Un bourdonnement sourd leur parvint du dock. Le Tang se déplaça lentement.

一阵低沉隆隆声从船坞方向传来,“唐”号缓缓起来。

评价该例句:好评差评指正
环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d’un navire en partance.

说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己手臂,一齐走向船坞去找其他就要开出轮船。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Tout ça avant, c’était des docks désaffectés.

所有这些以前,它们都是废弃码头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A Liverpool, c'est un monument invisible entre les docks, le stade et la cathédrale.

- 在利物浦,它是码头、体育场和大教堂之间一座无形纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Devant les docks, un bateau appelé Symphony accueille le London Philharmonic Orchestra pour enchaîner diverses hymnes jusqu'à l'obligatoire God save the Queen.

在码头前,一艘名为“交响乐团”船欢迎伦敦爱乐乐团演奏各种赞美诗,直到国歌《佑女王》。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Afin d’être évacué, il n’avait d’autre choix que d’être mis à l’eau, puis tracté par un remorqueur vers un autre dock pour y être démantelé.

为了腾空船坞,它只能提前下水,再由拖轮拖往另一处船坞拆毁。

评价该例句:好评差评指正
环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ni les bassins ni les docks de Londres n’avaient jamais reçu un navire ayant pour armateur Phileas Fogg. Ce gentleman ne figurait dans aucun comité d’administration.

不论在伦敦哪个港口,或是在伦敦什么码头,从未停泊过船主名叫福克船只。这位绅士也没有出席过任何一个行政管理委员会。

评价该例句:好评差评指正
环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais à mesure qu’il s’approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l’idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

但是,当他离码头越来越近时候,他对那个自己最初觉得简而易行计划就越来越感到没有把握了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je courus le long des Docks, je tournai dans les rues désertes du quartier Beauvoisis: les maisons me regardaient fuir, de leurs yeux mornes.

我沿着码头奔跑,转入博瓦西区空无一人街道:房屋用呆滞眼神注视着我逃离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Et comme souvent sur les docks de Saint-Nazaire, les chiffres donnent le tournis: 23 étages, 75 000 tonnes, sans compter son toboggan de 74 m.

在圣纳泽尔码头上,这些数字经常让您头晕目眩:23 层楼,75,000 吨,更不用说它 74 m 滑梯了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il suffisait de les tasser dans des coffres ou dans des caisses quelque part, en général sur les docks pour que les éventuelles odeurs désagréables se perdent dans l'air marin.

将它们装在某个箱子或板条箱中就足够了,通常在码头上,以免任何难闻气味在海风中消失。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je reçus l’ordre de diriger nos pas de ce côté ; je montai dans une petite embarcation à vapeur qui faisait le service des canaux, et, en quelques instants, elle accosta le quai de Dock-Yard.

我接到命令,向这个方向进发;我们登上了一艘在运河中行驶小汽船,不久到达了造船所码头。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

C'est dimanche: derrière les docks, le long de la mer, près de la gare aux marchandises, tout autour de la ville il y a des hangars vides et des machines immobiles dans le noir.

是星期:在码头后面,沿着大海,在货运站附近,城市周围到处都是空棚子,机器在黑暗中一

评价该例句:好评差评指正
马赛

Ça, les docks, faut absolument les aménager.

评价该例句:好评差评指正
马赛

Avec des docks qui servent plus à rien ?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Raffineries, docks, centrales bloquées, filtrées... Opération coup de poing sur plusieurs sites de France.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diagnostiquer, diagnostiqueur, diagnoteur, diagomètre, diagométrie, diagonal, diagonale, diagonalement, diagonalisable, diagonalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接