有奖纠错
| 划词

Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.

这符合福音教义

评价该例句:好评差评指正

Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.

戴高乐主义是受到戴高乐政治学说影响。

评价该例句:好评差评指正

Il a créé une doctrine égalitaire.

他创立了平均主义学说

评价该例句:好评差评指正

Une contradiction vient ainsi vicier la doctrine.

因此,这个理论就含有发生矛盾

评价该例句:好评差评指正

Le dernier enjeu relève de la doctrine.

有一个最后一个挑战是:理论挑战

评价该例句:好评差评指正

Cette opinion est largement partagée en doctrine.

这种在理论上受到广泛。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une doctrine nucléaire bien définie.

我们拥有格界定核理论。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance de la doctrine de l’auteur n’est pas requise.

作者对他学说并没有作清晰地表述。

评价该例句:好评差评指正

Ces différentes considérations se retrouvent dans la doctrine.

这个原则反映了不

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune doctrine du précédent obligatoire.

不存在约束性先例理论

评价该例句:好评差评指正

Une telle stratégie s'ancre dans des doctrines nationales correspondantes.

这种战略已纳入相应国家理论。

评价该例句:好评差评指正

La première question a trait à la doctrine de défense.

第一个是防御理论问题。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, cela rendrait applicable la doctrine de la compétence universelle.

首先,它将使普遍管辖权理论得以适用。

评价该例句:好评差评指正

Tant les décisions judiciaires que la doctrine confirment cette conclusion.

司法裁判 与法学家著作都支持此结论。

评价该例句:好评差评指正

Les exceptions proposées sont pour la plupart fondées sur la doctrine.

提出备选例外在大部分情况下是以各个作者看法为依据

评价该例句:好评差评指正

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上学说

评价该例句:好评差评指正

Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.

一些国家顽固坚持过时威慑理论。

评价该例句:好评差评指正

Les principes n'appliquent pas cette doctrine de façon absolue, cependant.

不过这些原则不再绝对适用这一学说。

评价该例句:好评差评指正

Aussi bien les décisions judiciaires que la doctrine appellent cette conclusion.

司法裁判 与法学家著作 都支持此结论。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法庭丰富了国际刑事法律裁判规程

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antiatome, antiatomique, antiautoritaire, antiauxine, antibactérien, antibalançant, antibalistique, antibaryon, antibélier, antibiogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La doctrine de l'existence terrestre comme voyage vers le monde spirituel est prêchée partout !

尘世存在作为通往精神世界的旅程的到处宣扬!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'opinion publique s'enflamme, on débat par presse interposée, et chaque nouvelle doctrine vient enrichir l'échiquier politique.

舆论被激怒了,我们通过媒体辩论,每一条新学说都会丰富政治棋盘。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La doctrine spartiate s'appuie sur un système éducatif prônant le dépassement de soi, l'obéissance et l'abnégation.

斯巴达是建立在一种崇尚超越自我,服从和自我牺牲的育制度之上的。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Ce fut en vain qu’il interrogea Julien pour tâcher de deviner s’il croyait sérieusement à la doctrine de M. de Maistre.

他询问于连,想看出他是否真的相信德·迈斯特先生的理论,但是白费力

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. Elle plagie la doctrine d'un célèbre linguiste.

A.她剽窃了一位著名语言学家的学说

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Comment comprenez vous dans ce texte une doctrine de l'angoisse ?

你如何理解本文中的痛苦

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.

一个不一致的学说

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

C'est un pari risqué et un changement radical de doctrine.

- 这是一个冒险的赌注,也是的根本改变

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Dans la doctrine russe, l'aviation, c'est une artillerie volante.

在俄罗斯学说中,航空是飞行的火炮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Même décision en Suède avec là encore, un changement de doctrine militaire.

瑞典也做出了同样的决定,再次改变了军事学说

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Y compris au sein de la Congrégation pour la doctrine de la foi !

包括在信仰会内!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20225月合集

Il en a fait la clé de sa doctrine « zéro Covid » .

他把它作为他“零新冠病毒”学说的关键。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

C'est un revirement radical dans sa doctrine depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale.

这是自二次世界大战结束以来其学说的根本转变。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Prenez garde ! mon jeune ami ; vous penchez vers les fausses doctrines, mon jeune ami ; prenez garde, vous vous perdrez.

要注意啊,轻的朋友!您偏重于伪学说轻的朋友,这会断送您的!”

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Le prince le lira tous les matins et admirera ma doctrine à moi qui l'ai fondé.

王子每天早上都会读这本书,欣赏我的,这是我创立的。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Quand cette doctrine aura passé de la bourgeoisie au peuple, que deviendra le pays?

当这个学说从资产阶级传到人民手中时,这个国家会变成什么样子呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Au centre opérationnel, des pilotes de chasse avec des doctrines, des procédures et des langues différentes.

- 在作战中心,战斗机飞行员有不同的学说程序和语言。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226月合集

Cela ne préfigure pas d'une intervention en Ukraine : la doctrine n'a pas changé.

这并不预示对乌克兰的干预:学说没有改变。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

Noir du deuil, noir aussi du drapeau de la doctrine politique portée par le père et la fille.

哀悼的色,父女所持政治旗帜的色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Mais dans la foulée, V.Poutine parle d'un possible changement de la doctrine nucléaire russe, évoquant d'éventuelles frappes préventives.

- 但在此过程中, V. Putin谈到了俄罗斯核学说的可能变化,引发了可能的预防性打击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anticathode, anticaustique, anticellulaire, anticéphalalgique, anticétogène, antichambre, antichar, anticharbonneux, anticheirotonus, anticheminant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接