L'Etat est un appareil de domination de classe par la violence.
国家是使用武力进行阶级统治的机构。
IVème siècle après Jésus-Christ.L'Egypte est sous domination romaine.
公元四世纪的埃及处于罗马统治之下。
Legouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partiede cet immense pays.
在这个幅员广大的国家里,英国政府实际上只能控制一部分。
Le prix Nobel de la paix est un prix qui veut renforcer la domination occidentale.
诺贝尔平奖其实是为了加固西的统治。
Agir pour l’avenir de l’humanité c’est ne pas conforter la domination occidentale des peuples du monde.
为人类的未而努力不应该等价于为了满足西世界的控制。
Mais la force ne vient pas de la domination des autres.
但强大并不自主宰他人。
Les radicaux rivalisent avec les modérés pour parvenir à la domination.
激进同温夺主导权。
Il ne peut y avoir de domination culturelle imposée par la force.
不能以武力把任何文化的主导地位强加给人。
Un tiers de l'humanité se trouvait encore sous la domination coloniale.
当时人类的三分之一仍然处于殖民统治之下。
Nous les respectons et n'ambitionnons pas de leur imposer notre domination.
我们尊重他们,我们没有统治他们的愿望。
Beaucoup des autres États malais passèrent sous domination britannique par une série de traités.
这三个州成为殖民地,通过签订一系列条约,马的许多其他州也沦为英国的殖民统治之下。
Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.
这样一种关系应以相互尊重、而不是支配为基础。
Elle peut consister en un comportement menaçant, en domination financière, en isolement et en dégradation.
威胁性行为、财政主导权、孤立降级。
Et enfin, les recommandations auront-elles pour effet d'accroître la domination des donateurs sur l'ONU?
以及最后,这些建议是否会进一步导致捐助联合国的支配?
Les conflits passés et présents visent toujours la domination politique et économique et l'expansion territoriale.
过去现在的冲突总是有政治经济控制以及领土扩张的目的。
Nous ne devons laisser aucune chance de domination aux terroristes.
我们不容许恐怖主义得逞。
Elle assurerait la domination continue des faibles par les puissants.
这一情况只能使弱者继续被强者统治。
La domination masculine s'accroît avec le niveau des postes occupés.
当职位级别更高时,男性的主导地位也随之提高。
Les attitudes traditionnelles de domination masculine qui prévalaient en Azerbaïdjan ont évolué.
阿塞拜疆传统的“男性优势”的趋向正在改变。
Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.
此外还需要反胁迫主宰等理论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que divers mouvements au pays cherchent à mettre fin à la domination impériale.
与此同时,全国各地各运动都在寻求如何结束清朝治。
Le gouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partie de cet immense pays.
在这个幅员广大国,英国政府实际上只能控制一部分。
Alors il attaque les Tatars, puis, victorieux, il étend sa domination sur les tribus voisines.
于是他攻击鞑靼人,胜利后,他将治范围扩大到邻近部落。
Il voulait libérer son peuple, dont une partie vit sous la domination de l'empereur d'Autriche-Hongrie.
他想解放他同胞,因为一些同胞生活在奥匈帝国治之下。
Étais-je convaincu de ce que je venais d’apprendre ? N’avais-je pas subi la domination du professeur Lidenbrock ?
我是不是相信刚才所听到一切?我被黎登布洛克教授说服了吗?
C’est ce qui a fondé sa domination, et c’est ce qui la justifie dans le monde entier.
正是由于这信念,人类才树立了自己权威,才毫无愧色地成为世界主人!
L'enjeu ? La domination de toute la région.
冷战目?治整个地区。
C'est sur cette base légale que va se construire la domination des versions françaises sur les VOST.
正是在这个法律基础上,法语版本对原版片治将得以建立。
Les cipayes furent vaincus, et le pays des anciens rajahs retomba sous la domination plus étroite de l’Angleterre.
印度士兵起义失败了,从前印度君主土地又沦于英国更黑治。
Elle indique une idée de position de domination ou de supériorité.
它表示一支配地位或优越地位。
Sacrifices, guerres et tributs sont les pivots de la domination aztèque.
祭祀、战争和贡品是阿兹特克治关键。
Etape 2 affirmez votre domination Si le loup continue à s'approcher, levez immédiatement les bras au-dessus de votre tête.
第二步坚持您主导地位如果狼继续靠近,立即将您手臂举过头顶。
Et Mbappé, qui n'a pas encore 24 ans, est sur le bon chemin pour perfectionner sa domination.
而尚不满24岁姆巴佩,走在完善他治力路上。
La plupart de ce territoire est sous domination française, mais il s'agit plus d'une apparence que d'une situation pérenne.
这个区域大部分处于法国支配之下,但这更像是一表象而不是持久实际情况。
L'accroissement de Mexico va être aussi rapide que l'extension de la domination aztèque.
墨西哥发展将与阿兹特克治扩张一样迅速。
Vous l'aurez compris : aujourd'hui, la Misogyne Police vous parlait de la domination masculine dans la langue française.
今天,厌女警察和你谈论阳性在法语中治。
Mais combien de temps cette domination va-t-elle encore durer ?
但这一引领地位能持续多久呢?
Il prend sa source dans des récits fantasmés, dans des stratégies de domination érigées en évidence scientifique.
它植根于幻想中叙事,植根于作为科学证据治策略。
C’était sur cette contrée que Feringhea, le chef des Thugs, le roi des Etrangleurs, exerçait sa domination.
如今这儿只不过是尼赞王属下一个省份首府。这块土地是由速格会领袖,绞人党徒大王斐林及阿来治。
Il devient un roi poète, juste et bon, mais aussi conquérant, qui assoit la domination d'Israël sur les états voisins.
他成为了一个诗人国王,公正善良,但也是一个征服者,他建立了以色列对邻国治。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释