有奖纠错
| 划词

Il faut réparer les dommages causés.

应该对故障进行修复。

评价该例句:好评差评指正

Un incendie a causé de légers dommages à un immeuble.

火灾对这栋居轻微

评价该例句:好评差评指正

L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.

大水泛滥给村严重失。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.

您有权向初审法院主张害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il n'y a pas de dommages à le corps de la pompe.

所以对泵体没有任何

评价该例句:好评差评指正

Nos produits sont adaptés à tous les consommateurs, n'ont subi aucun dommage au corps humain.

我们的产品适合每一个消费者,对人体没有

评价该例句:好评差评指正

C’est dommage. On ira une autre fois peut-être.

遗憾。那么我们改天去吗?

评价该例句:好评差评指正

C’est dommage que ma voiture soit en panne.

遗憾我的汽车出故障。

评价该例句:好评差评指正

C’est dommage que vous ayez dû partir.

遗憾你不得不出发。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réparer le dommage causé.

应该对进行赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La piscine de O. est fermée.C'est dommage!

游泳池关.可惜!

评价该例句:好评差评指正

C’est dommage mais je ne puis écrire davantage”.

是太可惜,但我不能再写下去。”

评价该例句:好评差评指正

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确实非常脆弱,一经便无法弥补。

评价该例句:好评差评指正

Il est dommage que nous ne puissions pas visiter ce chateau。

遗憾我们不能参观这个城堡。

评价该例句:好评差评指正

C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.

可惜,这个秘诀今天已经失传

评价该例句:好评差评指正

Ah, non. Je suis trop pâle pour porter cette couleur, quel dommage !

啊,不,我实在太苍白不适合这个颜色,可惜!

评价该例句:好评差评指正

Je pense que ce serait dommage pour nous tous.

我想,这样的结果对本会议来说,将是共同的不幸

评价该例句:好评差评指正

La Commission a constaté les dommages en les photographiant38.

委员会保存破坏时的照片记录。

评价该例句:好评差评指正

Les autres cultures ont également subi des dommages importants.

其他分部也蒙受巨大失。

评价该例句:好评差评指正

Une fois le dommage causé, il est souvent irréparable.

但是,可能对环境的活动具有更大的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boat people, bob, bobard, bobbinite, bobèche, bobéchon, bobet, bobeur, bobierrite, bobinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语交际口语渐进中级

Ah non, c'est vraiment au-dessus de mon budget. C'est dommage.

不行,它超过我的预算了。真遗憾

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça veut vraiment dire " c'est dommage" .

它的意思“很可惜

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J’ai envie de faire pipi - Oh c'est dommage.

我得去尿尿 - 哦,那太可惜了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Ces habitudes sont étroitement liées aux dommages réels causés à ton cerveau.

这些习惯与对大脑造成的实际损害密切相关。

评价该例句:好评差评指正
《小王》电影版节选

J'imagine que j'ai causé des dommages considérables à mes chers voisins.

我知道给隔壁邻居造成了巨大的损失

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Si elle est laissée prendre par les dernières secondes, c'est très dommage.

如果她被最后几秒钟困住了,那真的太遗憾

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En se déplaçant, ils peuvent atteindre les côtes et causer des dommages importants.

在移动过程中,它们能够到达海岸并造成破坏

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C'esi vraiment dommage car le service est rapide et le patron très sympa.

这真遗憾,因为服务很迅速而且老板很友善。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est incroyable, vraiment dommage de ne pas avoir ça en France.

这太棒了,法国没有这个真的太可惜了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tous voient les dommages économiques pour le marché unique mais aussi pour les économies nationales.

所有人都看到单一市场以及国家经济遭受的经济损失。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Vous êtes gourd, dit Fauchelevent. C’est dommage que je sois bancal, nous battrions la semelle.

“您冻僵了,”割风说,“可惜,不然的话,我们可以痛痛快快跑一程。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J'allais dire tellement de belles choses sur cette équipe mais pffff c'est dommage !

我本来想对这个团队说很多好话的,但噗,真可惜了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Enfin, si tu ne dis rien, tu pourras repartir sans dommage dans la direction opposée.

不回答——我就让你走开,不伤害你。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'est à nous que cet arbre a fait subir des dommages considérables... protesta Ron.

“那棵树对我们的损害比...”罗恩冲口而出。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

Elle provoque des dommages corporels irrémédiables.

它会造成无法治愈的身体损害

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, Levaque accepta la commission d’annoncer là haut l’éboulement, un simple dommage qu’on réparait.

此时,勒瓦克接受大家的委托,到上面去向人们报告坑道崩塌的情况:损失不大,大家正在抢修。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Dommage.) Élisabeth continue à réaliser les portraits des monarques, mais pas que.

(太糟糕了。)伊丽莎白继续画君主的肖像,但不仅如此。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Si puissant que sa mémoire a subi des dommages irréversibles.

这个咒太厉害了,我父亲说它对她的记忆造成了永久的损害。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Dommage ! Alors une coupe de framboises et fraises.

可惜!那么要一杯覆盆和草莓吧。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Ah, dommage, et dimanche, tu peux ?

啊,真可惜周日呢?你可以吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bolivie, Bolivien, bollandiste, bollard, bolldénite, bolognais, bolognaise, bologne, bologramme, bolomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接