有奖纠错
| 划词

1.Peut-être dans différentes parties de la barrière douanière de produire différents types de marbre.

1.可以根据不同地区的风俗制作不同的大理石护栏。

评价该例句:好评差评指正

2.L'EPI n'a pas fait de recommandation particulière concernant les droits de douane et l'administration douanière.

2.税及其管理方面,投资政策评审没有提出具建议

评价该例句:好评差评指正

3.En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

3.此外,手续自动化有助于增加政府税收。

评价该例句:好评差评指正

4.Le DAU est alors considéré comme accepté par les autorités douanières.

4.应把经过估值的单一管理单据视作已为机构所接受

评价该例句:好评差评指正

5.À cet égard, il est indispensable de continuer à coopérer avec les organisations douanières régionales.

5.在这方面,必须继续与区域各组织合作。

评价该例句:好评差评指正

6.Les déclarations en douane sont recueillies par les autorités douanières.

6.责收集所提的报

评价该例句:好评差评指正

7.Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

7.应及时将扣留情况毫不拖延地通知检察官办公室。

评价该例句:好评差评指正

8.L'intégration régionale a également été stimulée par l'engagement politique en faveur d'une union douanière.

8.此外,对联盟作出政治承诺也进一步促进了区域一

评价该例句:好评差评指正

9.Les nouvelles menaces en matière de sécurité avaient conféré un rôle nouveau aux administrations douanières.

9.对付新的安全威胁的需要赋予海一种新的作用。

评价该例句:好评差评指正

10.Les fonctions douanières traditionnelles consistent à recouvrer des droits fiscaux.

10.传统的职能是收取税和税款。

评价该例句:好评差评指正

11.La contrebande d'armes de ce type est une infraction sanctionnée par la législation douanière.

11.走私任何这类武器都是海法下的一种罪行。

评价该例句:好评差评指正

12.À cet égard, les préférences douanières ne paraissent pas s'être traduites par les avantages escomptés.

12.在这方面,优惠似乎并未取得所希望的结果。

评价该例句:好评差评指正

13.Les biens doivent être présentés aux autorités douanières dans les 24 heures suivant leur réception.

13.货物抵达后24小时内必须提

评价该例句:好评差评指正

14.La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

14.执行规定最困难的边境地区是与索马里界的地带。

评价该例句:好评差评指正

15.Faute de gouvernement central, la Somalie ne dispose d'aucune administration douanière.

15.索马里没有海署,因为没有中央政府。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle est responsable de 16 administrations douanières en Afrique de l'Est.

16.责中部非洲的16个行政部门。

评价该例句:好评差评指正

17.Les autorités douanières surveillent en outre les systèmes automatisés afin de détecter toute cargaison suspecte.

17.美国官员还监测自动系统以了解任何可疑货运的迹象。

评价该例句:好评差评指正

18.Aucune administration douanière n'estime que mettre fin au trafic d'armes fait partie de ses fonctions.

18.没有任何行政认为阻止贩运军火是其职责的一部分。

评价该例句:好评差评指正

19.Toutefois, certaines administrations douanières se sont rendu compte du problème.

19.然而,一些行政已意识到该问题。

评价该例句:好评差评指正

20.Une approche commune a cependant été la conclusion d'arrangements tels qu'unions douanières et zones de libre-échange.

20.共同之处是缔结了联盟和自由贸易区一类的安排。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure, entours,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不

1.Elles bénéficient d'une autonomie douanière et fiscale et ont leur propre système de protection sociale.

它们享有海关和税收自治权,并拥有自己的社会保障体系。

「德法文化大不」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

2.Il faut donc prendre des mesures de sauvegarde et refuser toute concession douanière. »

因此,我们必须采取保障措施,并拒绝在关税上做出让步

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Eh oui, vous importez des tonnes de marchandises sans déclaration douanière.

是的,您在没有报关的情况下进口成吨的货物。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

4.LE DOUANIER : Quel genre de cadeaux ?

什么礼物?

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

5.LE DOUANIER : Qu'est-ce qu’il y a dans ces paquets ?

这个包裹里面有什么?

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

6.Le gouvernement britannique souhaite un accord d'union douanière temporaire avec l'UE après le Brexit.

英国政府希望在英国脱欧后与欧达成临时关税议。机翻

「RFI简易法语听力 2017年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

7.Pour identifier les pays producteurs, on s'appuie sur des indicateurs indirects, comme les saisies douanières.

间接指,如海关于确定生产国机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

8.Le président américain leur a promis des taxes douanières à 25% le 1er février 2025.

美国总统承诺从2025年2月1日起向他们征收25%的关税。机翻

「D'un monde à l'autre」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

9.Aux États-Unis, c'est l'exécutif qui a la prérogative des barrières douanières depuis 1974.

在美国,自1974年以来, 行政机构拥有关税壁垒的专有权。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

10.L’opposition ukrainienne redoute que la prochaine étape ne soit une adhésion à l’union douanière pilotée par Moscou.

乌克兰反对派担心,下一步将是加入莫斯科领导的关税机翻

「RFI简易法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

11.Le pilote, déjà connu pour des infractions douanières aux stupéfiants, a été placé en garde à vue.

这名飞行员因涉嫌毒品海关犯罪而被拘留。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

12.Les importateurs américains ont augmenté leurs commandes pour limiter l'impact du retour de possibles taxes douanières.

美国进口商增加了订单, 以限制可能恢复的关税的影响机翻

「Chronique des matières premières」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

13.J.Biden: On discute de l'allégement de certaines taxes douanières.

- J.Biden:我们正在讨论减少某些关税。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

14.Bernard Arnault tellement puissant qu'il est exempté de sanctions douanières du temps de Donald Trump sur ses champagnes.

伯纳德·阿尔诺(Bernard Arnault)权力如此之大,以至于在唐纳德·特朗普(Donald Trump)时代,他的香槟可以免受海关制裁。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

15.Les importateurs devront payer des frais de caution douanière allant de 25.9% à 48.5% selon le niveau de dumping.

进口商将不得不支付25.9%至48.5%的海关保证金费,具体取决于倾销水平。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

16.C'était sur la question des taxes douanières: menacer, intimider, puis reculer au moment où ses interlocuteurs font de 1res concessions.

此事关乎关税问题:先威胁恫吓,待对方作出初步让步时,再退让一步。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

17.Cela ne signifie pas que le Brexit est remis en cause ou que nous réintégrons le marché unique ou l'union douanière.

这并不意味着英国脱欧受到质疑, 也不意味着我们重新进入单一市场或关税机翻

「RFI简易法语听力 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

18.Mais aussi pour revoir la relation douanière entre le Canada et les États-Unis ou encore pour avoir accès à certaines ressources au Groenland.

但也是为了审查加拿大和美国之间的海关关系或得格陵兰岛的某些资源。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

19.Depuis le 10 février, Pékin impose une taxe de 10% sur le brut américain, en réponse aux mesures douanières prises par Donald Trump.

自2月10日起, 北京对美国原油加征10%的关税, 以回应唐纳德·特朗普采取的关税措施。 美国石油在中国供应中仅占极小部分——到2024年约为2%——但为了避免支付关税,炼油企业有理由将常规采购转向其他来源。 此外,多位专家认为, 不排除原定于3月前交付的一些美国石油货物在运往中国的途中被转售的可能性。 这是贸易行业中常见的做法。机翻

「Chronique des matières premières」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

20.La vision exposée mercredi insiste sur le fait que les administrations douanières indépendantes des Etats membres devraient s'efforcer d'agir comme une entité unique.

周三提出的愿景坚持认为,成员国的独立海关当局应努力作为一个单一实体行事。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接