有奖纠错
| 划词

Peut-être dans différentes parties de la barrière douanière de produire différents types de marbre.

可以根据不同地区的风俗制作不同的大理石护栏。

评价该例句:好评差评指正

L'OMD encourage et administre l'harmonisation des législations et procédures douanières parmi ses membres.

组织促和管理其成员间法和程序的协调工作。

评价该例句:好评差评指正

Faire appliquer la politique douanière du gouvernement et assurer la protection de la frontière douanière.

执行国家政策,确保防。

评价该例句:好评差评指正

Ces paiements supplémentaires font augmenter les recettes douanières.

这种额外付款能增加的收入。

评价该例句:好评差评指正

Des installations douanières communes faciliteraient le contrôle douanier.

建议设立联合设施来促控制程序。

评价该例句:好评差评指正

Le SYDONIA est un progiciel modulaire de gestion douanière.

ASYCUDA是一个模块式管理软件方

评价该例句:好评差评指正

La licence est enregistrée auprès des autorités douanières russes.

许可证必须在俄罗斯联邦行登记。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations en douane sont recueillies par les autorités douanières.

体负责收集所提交的报

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions douanières traditionnelles consistent à recouvrer des droits fiscaux.

传统的职能是收取税和税款。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines administrations douanières se sont rendu compte du problème.

然而,一些行政当局已意识到该问题。

评价该例句:好评差评指正

Les documents copiés sont aux administrations douanières serbe et kosovare.

文件复印件被提供给科索沃署和塞尔维亚总署。

评价该例句:好评差评指正

Le dédouanement préalable accompagnera normalement l'automatisation des activités douanières.

入境前清通常是与活动施自动化分不开的。

评价该例句:好评差评指正

La contrebande et autres délits de nature douanière et fiscale.

走私和其他和税务犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Des documents inexacts peuvent ainsi être soumis aux autorités douanières.

因此,可能向当局提交错误的单证。

评价该例句:好评差评指正

Invite l'Organisation douanière mondiale à participer à cette activité.

邀请世界组织参与此项活动。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

此外,手续自动化有助于增加政府税收。

评价该例句:好评差评指正

Le DAU est alors considéré comme accepté par les autorités douanières.

应把经过估值的单一管理单据视作已为机构所接受

评价该例句:好评差评指正

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

当局应及时将扣留情况毫不拖延地通知检察官办公室。

评价该例句:好评差评指正

L'automatisation douanière est un projet hautement technique et très complexe.

自动化是一个高度技术性和复杂的项目。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes fiscales et douanières actuellement retenues doivent être immédiatement décaissées.

应当立即发放现在扣留的税收和收入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réinvestissement, réinviter, reis, reiss, reissacherite, reissite, réitérable, réitératif, réitération, réitérative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Eh oui, vous importez des tonnes de marchandises sans déclaration douanière.

是的,您没有报关的情况下进口成吨的货物。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elles bénéficient d'une autonomie douanière et fiscale et ont leur propre système de protection sociale.

享有海关和税收自治权,并拥有自己的社会保障体系。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il faut donc prendre des mesures de sauvegarde et refuser toute concession douanière. »

因此,我必须采取保障措施,并拒绝关税上做出让步

评价该例句:好评差评指正
得心应口法语

LE DOUANIER : Quel genre de cadeaux ?

什么礼物?

评价该例句:好评差评指正
得心应口法语

LE DOUANIER : Qu'est-ce qu’il y a dans ces paquets ?

这个包裹里面有什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Le gouvernement britannique souhaite un accord d'union douanière temporaire avec l'UE après le Brexit.

英国政府希望英国脱欧后与欧盟达成临时关税同盟协议。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour identifier les pays producteurs, on s'appuie sur des indicateurs indirects, comme les saisies douanières.

间接指,如海关缉获量,用于确定生产国

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Le président américain leur a promis des taxes douanières à 25% le 1er février 2025.

美国总统承诺从2025年2月1日起向他征收25%的关税。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Aux États-Unis, c'est l'exécutif qui a la prérogative des barrières douanières depuis 1974.

美国,自1974年以来, 行政机构拥有关税壁垒的专有权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

J.Biden: On discute de l'allégement de certaines taxes douanières.

- J.Biden:我讨论减少某些关税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le pilote, déjà connu pour des infractions douanières aux stupéfiants, a été placé en garde à vue.

这名飞行员因涉嫌毒品海关犯罪而被拘留。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

L’opposition ukrainienne redoute que la prochaine étape ne soit une adhésion à l’union douanière pilotée par Moscou.

乌克兰反对派担心,下一步将是加入莫斯科领导的关税同盟。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

Les importateurs américains ont augmenté leurs commandes pour limiter l'impact du retour de possibles taxes douanières.

美国进口商增加了订单, 以限制可能恢复的关税的影响

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Bernard Arnault tellement puissant qu'il est exempté de sanctions douanières du temps de Donald Trump sur ses champagnes.

伯纳德·阿尔诺(Bernard Arnault)权力如此之大,以至于唐纳德·特朗普(Donald Trump)时代,他的香槟可以免受海关制裁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les importateurs devront payer des frais de caution douanière allant de 25.9% à 48.5% selon le niveau de dumping.

进口商将不得不支付25.9%至48.5%的海关保证金费用,具体取决于倾销水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

C'était sur la question des taxes douanières: menacer, intimider, puis reculer au moment où ses interlocuteurs font de 1res concessions.

此事关乎关税问题:先威胁恫吓,待对方作出初步让步时,再退让一步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Cela ne signifie pas que le Brexit est remis en cause ou que nous réintégrons le marché unique ou l'union douanière.

这并不意味着英国脱欧受到质疑, 也不意味着我重新进入单一市场或关税同盟。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais aussi pour revoir la relation douanière entre le Canada et les États-Unis ou encore pour avoir accès à certaines ressources au Groenland.

但也是为了审查加拿大和美国之间的海关关系或获得格陵兰岛的某些资源。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

Depuis le 10 février, Pékin impose une taxe de 10% sur le brut américain, en réponse aux mesures douanières prises par Donald Trump.

自2月10日起, 北京对美国原油加征10%的关税, 以回应唐纳德·特朗普采取的关税措施。 美国石油中国供应中仅占极小部分——到2024年约为2%——但为了避免支付关税,炼油企业有理由将常规采购转向其他来源。 此外,多位专家认为, 不排除原定于3月前交付的一些美国石油货物运往中国的途中被转售的可能性。 这是贸易行业中常见的做法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La vision exposée mercredi insiste sur le fait que les administrations douanières indépendantes des Etats membres devraient s'efforcer d'agir comme une entité unique.

周三提出的愿景坚持认为,成员国的独立海关当局应努力作为一个单一实体行事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rejeté, rejeté en profondeur, rejéteau, rejeter, rejeton, rejetteau, rejettement, rejeu, rejoindre, rejointoiement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接