Ils viennent de collèges et universités, maisons d'édition, instituts de recherche et le doublage de films et d'autres unités.
他们均来院校、出版社、研究所和影译制单位。
Au stade de la production, certains obstacles sont particulièrement courants: exiger que la copie soit tirée localement pour pouvoir être projetée dans le pays, exiger de même que le doublage et le sous-titrage soient réalisés sur place, par exemple.
制作阶段的典型壁垒包要求在当地拷贝影,才能够在国内放映,以及在当地配音和打字幕。
La série « L'ONU en action », par exemple, est désormais présentée sous une forme qui permet aux stations de télévision, soit de diffuser les reportages sous leur forme initiale avec le narratif assuré par l'ONU, soit de les adapter en utilisant une bande sonore qui permet le doublage en langue locale.
例如,“行动中的联合国”系列目前提供的方式是允许以原先的形式播放附有联合国解说的故事,或者加以调整,采用一种国际声带,能够以当地语言发音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rompu à plusieurs disciplines, capable de chanter en anglais et sans doublage, il va jouer dans nombre de longs métrages, principalement des rôles de jeune premier… dans Gigi de Vincente Minnelli, aux côtés de Leslie Caron et de Maurice Chevalier.
他在几个学科方面经验丰富,能够用英语演唱,无需配音,他将出演许多故事,主要是年轻的总理......Vincente Minnelli在Gigi,与Leslie CaronMaurice Chevalier一起。