有奖纠错
| 划词

La Constitution garantit le droit de grève.

在斯洛文尼亚,罢工权被承项宪法权利。

评价该例句:好评差评指正

Mais qui leur a donné ce droit?

他们自说自话,并将它强加于大会。

评价该例句:好评差评指正

La loi réglemente et protège ces droits.

法律要管理并保护些权利。

评价该例句:好评差评指正

La première a trait au droit d'asile.

项建议是关于庇护权。

评价该例句:好评差评指正

Nous exigeons que les lois reconnaissent ce droit.

我们要求法律承权利。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'implique pas un droit de veto collectif.

它不意味着进行否决的集体权利。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration mentionne à plusieurs reprises les droits collectifs.

言》有几处提及集体权利。

评价该例句:好评差评指正

Elles jouissent de droits égaux à ceux des hommes.

在填补空缺外方面妇女享有与男人相同的权利。

评价该例句:好评差评指正

Du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

《公民及政治权利国际盟约》。

评价该例句:好评差评指正

Aider les femmes à exercer leurs droits sans discrimination.

支持妇女不受歧视地利用他们的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Liban exerce le droit de réponse.

黎巴嫩代表行使答辩权发言。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit se conformer au droit et normes internationaux.

以色列必须遵守国际法和有关规范。

评价该例句:好评差评指正

Tous les citoyens ont les mêmes droits et devoirs.

所有公民享有平等权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Soudan exerce le droit de réponse.

苏丹代表行使答辩权发言。

评价该例句:好评差评指正

Comment changer et perfectionner le droit dans ces domaines?

如何改变或发展方面的法律?

评价该例句:好评差评指正

Tous les autres cas sont assujettis au droit interne.

其他的情况将根据国内法审批。

评价该例句:好评差评指正

Le père de l'enfant peut exercer ces droits.

孩子的父亲也可行使些权利。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Koweït exerce le droit de réponse.

科威特代表行使答辩权发言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Panama exerce le droit de réponse.

巴拿马代表行使答辩权发了言。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens ont le droit de choisir leur religion.

柬埔寨公民有权选择自己想信奉的宗教。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbonisateur, carbonisateuse, carbonisation, carbonisé, carboniser, carboniseuse, carbonite, carbonitrurage, carbonitruration, carbonium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Cette nuit-là, je gagnai mon droit de cité dans les rues de Memphis.

这晚上,我赢得菲斯街上居住的权利。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Vous allez tout droit et puis vous tournez à droite.

您往前直走,后往右拐。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Là, vous tournez à gauche et vous allez toujours tout droit.

那里,您左转,一直走。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ils revendiquent le droit au rêve et à la puissance de l'imagination.

呼吁去梦想,强调想象的力量。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Respectez le droit, respectez la loi !

尊重权利,尊重法律!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Et vous allez tout droit, rue Trivalle.

后你沿着特雷瓦街直走。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Héritage nous venant tout droit des Gaulois.

这是直接从高卢人那里继承来的传统。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ça sort tout droit de notre cœur.

这爱来自心底。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Moi, j'aime bien le liner très droit.

我很喜欢非常直的眼线。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc j'ai eu le droit de procrastiner.

所以我有权拖延。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et vous avez le droit d'être heureux.

你有幸福的权利。

评价该例句:好评差评指正
那些我过的事

Ça, j'ai le droit de le dire ?

这个我总有权利要求吧?”

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Ah oui, il est parti tout droit vers Uranus.

对, 它直接奔向天王星。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Est-ce que George a le droit de revenir ?

乔治可以再来么?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Vous n'avez pas le droit d'agir ainsi.

有权利这么做。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Et on a le droit de rire de ça.

有权笑这个。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ils n'ont pas le droit d'être là ?

难道他有权利待这里吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La liberté de la presse est un droit essentiel.

报导自由是基本权利。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Vous avez le droit de considérer mon cas désespéré.

如果你觉得我无药可救,你可以不用帮我。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Les 2 côtés doivent être bien droits et parallèles.

两边应该是直的,平行的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cardamine, cardamome, cardan, carde, cardé, cardée, cardelles, Cardelmycin, cardénite, carder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接