有奖纠错
| 划词

Jacques Irrmann aura l’occasion d’apporter des exemples cliniques concernant la question de la dyslexie et des phénomènes psychosomatiques.

.伊赫曼将有机会带来与阅障碍以及身心现象有关的临床材料。

评价该例句:好评差评指正

Certaines approches comprennent l'utilisation des nouvelles technologies de l'information et de méthodes spécialement mises au point pour des personnes handicapées, des personnes ayant des difficultés d'apprentissage ou souffrant de dyslexie.

有些法包括利用新的信息技术和采用为了帮助残疾人士、学习有和诵者进行学习而开发的专门法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施, 采取对付办法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Cette excellente mémoire, ça lui permet d'avoir  de très bonnes notes à l'école et de développer des compétences qu'elle n'aurait peut-être pas  développées sans sa dyslexie.

这种出色的记忆力使她在学校取得的成,并发果没有阅读障碍,她可能无法开发的技能。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

Tout est juste et mesuré et utile -j'apprends au passage que le millionnaire Richard Branson et notre ami Thomas Legrand ont été amenés par leur dyslexie à des détours fertiles; ils ont appris à contourner...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接