有奖纠错
| 划词

Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .

他削价卖掉过时货。

评价该例句:好评差评指正

J'ai du mal à me débarrasser de mes anciennes habitudes.

我很难摆脱我的旧习惯。

评价该例句:好评差评指正

Il fut débarrassé de ses maisons en 1786.

1786年桥上的住宅建筑被拆毁

评价该例句:好评差评指正

Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.

一旁的垃圾箱向我张手臂,我死心塌地这个无用的家伙

评价该例句:好评差评指正

Votre peau sera lisse, fine, douce et débarrassée de ses impuretés!

每月使用此面膜两次。皮肤会变得光滑、细嫩、柔软,而且没有杂质!

评价该例句:好评差评指正

Le travail des serveurs est de débarrasser la table et le plancher.

服务员的作是收拾餐桌和打扫地板。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie nous a aidés à nous débarrasser d'Amin.

坦桑尼亚帮助我们赶走阿明。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons travailler de concert à nous débarrasser de la pauvreté.

我们必须为消除贫穷而共努力。

评价该例句:好评差评指正

Or un baobab, si l'on s'y prend trop tard, on ne peut jamais plus s'en débarrasser.

而一棵猴面包树苗,假如你拔得太迟,就再也无法把它清除

评价该例句:好评差评指正

Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?

我们什么时候才可以彻底摆脱这种宿命轮回的悲情?

评价该例句:好评差评指正

Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.

不敢想象,这些沙子被提取之后,还能复归自然。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être long et dur de se débarrasser de plutonium séparé.

消除分离的钚可能需要长时间的作。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux efforts d'éradication, le monde est débarrassé de la poliomyélite.

继续在全球进行根除小儿麻痹症的作。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a pris des mesures pour se débarrasser de ces engins.

政府采取措施消除这些装置。

评价该例句:好评差评指正

L''assurance de service' dans ce contexte signifie `se débarrasser' du combustible usé.

这里所说的 “服务保证”系指“摆脱”乏燃料。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan souhaite que l'on débarrasse la région de cette sinistre appellation.

巴基斯坦希望该地区能够摆脱这一恶名。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons poursuivre inlassablement nos efforts pour débarrasser le monde de ces armes.

我们必须继续不断地努力,使世界摆脱化学武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons à renouveler l'engagement de débarrasser le monde des armes de destruction.

我们呼吁重新作出承诺,消除世界上的杀人武器。

评价该例句:好评差评指正

Tant que nous ne nous en débarrasserons pas, ce sera encore le cas.

在我们清除所有虱子之前,我们手指头不会没有血。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il secoua la tête pour la débarrasser de ces questions lancinantes.

他使劲地摇头想赶走头脑中的这一切。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et si l’on vous en débarrassait ?

“要是有人肯替您带开呢?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Ça, il faut que je m'en débarrasse.

我得把这个扔掉。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Les hommes décident donc de se débarrasser de Lumaluma.

所以男人们决定清除Lumaluma。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je vous avais dit de vous débarrasser de toute émotion !

“我叫你丢开感情!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu as dit ça simplement pour te débarrasser de Neville.

“你那么说只是为纳威!”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Mon but était de nous débarrasser du mathématicien surdoué.

“我是除掉那个数天才的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et après, ce sont les deux garçons qui débarrassent la table.

然后,两个儿子收拾餐桌。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Parce que du coup, on est débarrassés de cette fausse promesse.

正因为如此,我们得以那种虚假的承诺。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai juste besoin que vous me débarrassiez de ces corbeaux.

我只需要你把这些乌鸦赶走

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Finalement, admettons qu'on arrive à jour à se débarrasser des moustiques.

最后,假设我们成功子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des pompes à eau salée sont utilisées pour se débarrasser de la mélasse.

海水泵用于清理黏糊糊的泥浆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nous sommes venus ici en espérant simplement que vous nous débarrasseriez d'elle.

我们来到这里只是希望你们能帮我们赶走她。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Plus je suis angoissé, plus j'essaye de me débarrasser rapidement de cette anxiété.

我越是焦虑,我就越试图迅速这种焦虑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Puis-je me permettre de vous débarrasser de vos manteaux, Mr et Mrs Mason ?

“我替你们那这衣服好吗,梅森先生和夫人?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais d'abord, il faut qu'il arrive à se débarrasser de ses Scroutts.

“我是说如果他没有被他那些炸尾螺咬伤的话。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Les punaises s'en débarrassent en grandissant.

臭虫在长大过程中被清除

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous aviez envie de vous débarrasser de moi dès le début, n'est-ce pas ?

“你们早就想除掉,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Suivez-les et vous allez voir s'ils peuvent vous aider à vous débarrasser de la fatigue.

那就遵从吧,这样你就可以看看是否这有利于解除疲劳。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Je savais bien qu'il ne fallait pas s'en débarrasser de ces cartes routières.

我知道不能把这些路线图丢掉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接