有奖纠错
| 划词

Prix à débattre en fonction du service.

备注 Doubles dents de recouvrement.

评价该例句:好评差评指正

Cette question est également débattue au Congrès.

这一问题现正议会辩论

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue amis de tous les horizons à venir débattre des appels.

欢迎各界朋友来电来人洽谈

评价该例句:好评差评指正

Il est un temps pour débattre et négocier.

我们有时间论和谈判。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait savoir de quelles questions il est débattu.

她很想知道正论哪些问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce sujet est actuellement débattu à l'Assemblée nationale.

国民议会正该议题论。

评价该例句:好评差评指正

Les territoires non autonomes sont prêts à en débattre.

非自治领土愿未来论。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi il est si important d'en débattre ici.

是为什么这一问题有如重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit avant tout débattre du projet de budget-programme.

委员会必须将拟议方案预算的审议列为最高优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est aussi débattue aux quatre coins du monde.

世界各地也这一主题行了

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes disposés à en débattre dans un esprit ouvert.

我们准备以开诚布公的精神论这些问题。

评价该例句:好评差评指正

La question a été débattue par les membres du Comité.

管理协委会成员论了这一事项。

评价该例句:好评差评指正

Pour finir, le chapitre 5 énumère des questions à débattre.

第5章提出了一些供论的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc plus lieu d'en débattre.

,不需要这些问题行任何一步论。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont également débattu des recours judiciaires et administratifs.

专家们还论了司法补救和行政补救问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a été débattue en détail hier au Conseil.

安理会昨天已详细论该问题。

评价该例句:好评差评指正

Il se conclut par des observations et des questions à débattre.

报告内了工资、工时、食宿和福利等问题,以及性别和遗弃海员等问题

评价该例句:好评差评指正

Cette question devrait commencer par être débattue au niveau des capitales.

这种应从省府一级着手。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont beaucoup débattu la question des économies non libérales.

会议相当深入地论了非市场经济问题。

评价该例句:好评差评指正

La question avait été débattue à maintes reprises avec le Ministère.

这个问题已经同该部论了多次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


refleurir, reflex, réflexe, réflexes cornéen, réflexibilité, réflexible, réflexif, réflexion, réflexive, réflexivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le silence se fit. Montparnasse cessa de se débattre.

,声息全无。巴纳斯山已停止斗争

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, le cabiai ne se débattait pas contre le chien.

这时候水豚并没有和狗搏斗

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je braillai,suppliai, me débattis à coups de pied, mais ils m'arrachèrent l'argent de la main.

我大声喊叫,求饶,脚踢着,挣扎着,但他们还是把我的钱从手里拿走了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Croûtard apparut en se débattant de toutes ses forces.

斑斑出现了,绝望地猛烈摇动着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il mit une main dans sa poche et en retira un Vif d'or qui se débattait.

他把只手伸进口袋,掏出了正在挣扎的金色飞贼

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Le problème qu'il débattait tout en marchant était de l'ordre de ceux qui sont rarement résolus.

他的都是无法解答的问题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron tomba à terre en se débattant contre ses liens.

罗恩摔倒了,还在不停地翻腾着想挣脱束缚。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les Français apprennent à débattre, à défendre un point de vue contre un autre.

法国人学习辩论为捍卫自己的观点,反对其他的看法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Se débattre là dedans est hideux ; en même temps qu’on agonise, on patauge.

在里面挣扎是极丑的,临终时还在粘泥中打滚。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous aimez débattre des idées, discuter des idées des autres.

你们喜欢争论想法,讨论别人的想法。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous cherchez le défi, et appréciez discuter des idées, débattre.

你们寻找挑战,喜欢讨论争辩想法

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Dites-le-nous dans les commentaires et on en débattra tous ensemble.

请在评论中告诉我们,我们起来讨论

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous vous débattez en vain. Plus de secours humain possible.

挣扎,毫无用处。人力已无能为力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Immobiles, terrifiés, ils contemplaient l'elfe qui se débattait en tous sens.

被吓得呆若木鸡的人们,他们正盯着拼命扑腾的小精灵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certaines forment, prisonnières de ce piège à mouche géant, continuent de se débattre.

有些人陷在这个巨大的黏虫陷阱中,仍在挣扎

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils discutent, débattent, pour désigner le vilain petit canard de la langue allemande.

他们通过讨论、辩论来,指定德语中的“丑小鸭”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Entre l’attaque du passé et l’attaque de l’avenir, l’établissement de juillet se débattait.

七月政权在来自过去和来自未来的两面夹击中挣扎

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Buck cessa de se débattre et baissa la tête d'un air triste.

巴克比克也不挣扎着要走了,它的脑袋哀伤地垂了来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils se débattaient dans le pétrole, on aurait dit des sculptures de bitume.

它们在油污中挣扎个个像是用沥青做成的黑色雕塑。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Finalement, je vous encourage à dialoguer et à débattre sur les questions essentielles.

最后,我鼓励大家就重要的问题展开对话与辩论

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réfractif, réfraction, réfractionniste, réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接