Environ 2,1 milliards de dollars seulement sont débloqués cette année.
目前,每年只能得到约21亿美元。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔在战略框架通过后分配。
Nous tous ici présents avons pour tâche de débloquer la situation.
本会议厅中在座的各位都肩负着实现这种突破的责任。
Il recommande donc de ne verser aucune indemnité pour retenue de garantie non débloquée.
因此,小组建议不赔偿留存额。
Il y a, dans notre projet de résolution, d'autres mesures qui débloqueront la situation.
我们决议草案中的其他步骤推动目前的局势。
Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.
这样就才能把腾出来的巨额资金用于社会方面。
L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.
乌克兰对这种状况深感遗憾,并意竭尽全力打破目前的僵局。
Premièrement, Bhandari demande à être indemnisée pour une retenue de garantie de US$ 119 717 non débloquée.
第一,Bhandari要求赔偿未还的留存额119,717美元。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参加巴厘会议,创造一个突破。
Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.
在一些得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金。
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,我们还需要克服一些直接的瓶颈。
Cette caution devait être débloquée à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.
履约保证金应于最后验收证后还。
Les fonds débloqués pour certaines situations d'urgence ont été tragiquement insuffisants.
某些紧急情况可悲地资金不足。
Nous avons récemment appris qu'il avait rencontré quelques difficultés pour débloquer ces fonds.
我们最近了解到他在利用这些资金方面遇到困难。
Grâce aux ressources débloquées par le Gouvernement en 2000, le projet avait pu reprendre.
今年政府提供了经费,工程又继续进行。
Le Gouvernement a débloqué une somme de 400 000 euros pour financer ce projet.
政府拨出了40万欧元执行此项目。
Nous croyons que les mesures de confiance peuvent réellement contribuer à débloquer le processus.
我们认为,建立信任措施可以真正消除这一进程的障碍。
Dans l'affirmative, veuillez indiquer les motifs, les quantités dégelées ou débloquées et les dates.
如果有,请说明解冻资产的理由、数量和日期。
En particulier, nous demandons instamment à Israël de débloquer toutes les recettes fiscales palestiniennes.
尤其是,我们敦促以色列移交所有属于巴勒斯坦的税。
Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates, ainsi que les montants débloqués.
若然,请说明原因、被解冻或解除限制数量和日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant des mois, toutes les tentatives pour débloquer l'Endurance échouent.
数月来,所有试图解救耐号尝试都失败了。
Tu n'es pas seul et nous allons voir ensemble quelques astuces pour te débloquer.
你不是唯一这样想人,我们来一起看几个技巧以便你摆脱瓶颈期。
Vous trouvez tout de suite une solution qui débloque tout de suite la situation.
你们马上找到方法马上解决情况。
Ne jouez pas au codeur en essayant de débloquer le logiciel d'exploitation de votre smartphone.
不要变身程序员,不要试图解锁您智手机操作软件。
Alors, Stéphanie, tu peux me débloquer du budget?
那么,Stéphanie,你给我解决一些预算题吗?
Il existe toutefois plusieurs cas dans lesquels vous pouvez débloquer ces sommes par anticipation.
然而,在好几种情况下,您可以提前解锁这笔钱。
Les ESTP aiment dépanner, trouver des solutions ingénieuses pour débloquer les tâches.
ESTP喜欢排除故障,找到明智解决方法来解决任务。
Maintenant, comment est-ce qu'on va se débloquer pour parler français ?
现在,我们如何解锁说法语?
Pas de problème, je te débloques du budget. Ok, c'est bon, on a du budget.
没题,我给你解决预算。好,搞定了,我们有预算了。
Les États-Unis ont récemment débloqué 800 000 dollars pour aider à lutter contre les criquets pèlerins.
最近,美国提供80万美元来帮助解决蝗灾。
Les cours de conversation sont spécialement conçus pour débloquer à l'oral, quel que soit votre niveau.
会话课程专为提高口语技而设计,无论你水平如何。
Aujourd'hui, je vous donne 16 petites phrases à apprendre par cœur pour débloquer vos conversations en français.
今天,我会给你16个短句,你要记住,以便在法语对话中畅通无阻。
J'essaye de débloquer le vélo, mais il est indiqué comme abîmé, donc je ne peux pas l'utiliser.
我试着解锁自行车,但是它已经损坏了,所以我就不再使用它了。
Tu veux absolument dire un mot ou une idée, et alors tu ne peux pas te débloquer, quoi.
你想说一个单词或者表达某种想法,那么你就不卡壳。
Et bien là, ça va créer des automatismes et débloquer un petit peu si tu sens ce blocage.
好吧,如果你感觉到这种阻塞,它会产生自动性并稍微缓建你阻塞。
Je vous ai fait une vidéo à ce sujet où je vous explique pourquoi on bloque et comment débloquer.
我为您制作了一段视频,解释了我们为何阻止以及如何取消阻止。
Près de 1,5 milliard d'euros sont débloqués.
释放了近15亿欧元。
Tant que la situation ne se débloque pas, les gens ne vont pas réserver.
只要情况不解决,人们就不会预订。
Sa porte d'entrée est vite débloquée.
他前门很快就被打开了。
Le dossier partait à Bercy, qui débloquait les fonds.
文件交给了贝西,后者释放了资金。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释