Il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.
目前,所作承诺与实际行动的差距之深感不安。
Environs 10 heures, il y a six heures de décalage entre Beijing et Paris.
约10小,北京和巴黎的差有6小。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面的保证和实际成就之有很的差距。
Malheureusement il y a encore un grand décalage entre les politiques et la pratique.
遗憾的是,政策与实践之仍有很差距。
En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.
此外,一些国家需要滞后两年才完成国民账户数据。
Nous constatons, hélas, un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
不幸的是,我们注意到,单边承诺和实际成就之存在着巨差距。
Voilà pourquoi il est nécessaire d'analyser le décalage entre les effets prévus et la réalité.
因此,有必要评估预计结果同实际发生情况之的差距。
Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.
鉴于没有全面数据,不可缩短两年滞后。
Il est toutefois largement admis qu'il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.
而,们普遍认识到,在所作出承诺与实际行动之仍存在着不安的差距。
Le décalage entre les objectifs et les ressources doit disparaître.
必须弥合目标与资源之的差距。
En termes absolus, le décalage est encore plus frappant.
按绝对数字计算,这一差距可更。
Ce décalage s'explique par les effets de la ségrégation urbaine.
这种差别是由城市隔离效应所引起的。
Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.
缩小这一差距将是新世纪的重挑战之一。
On note un décalage très important entre les mandats et les ressources.
职责与资源之存在着重的差距。
Cependant, on note toujours un décalage net entre les taux d'alphabétisation de chaque sexe (Tableau 6).
但是,男女的识字率仍存在着显著差距(表6)。
Il existe également, au sein de la région, un grand décalage au niveau des revenus.
在该区域内,收入水平也有很的差距。
C'était la première fois que le décalage avait pu être compensé de manière satisfaisante.
首次成功地弥合了两者之的差距。
Il peut y avoir un décalage entre le type de statistiques produit et les besoins des décideurs.
有候,所编制的统计数据与决策的需要有差距。
La section ci-après indique quelques moyens de remédier à ces décalages, dans l'intérêt de toutes les parties.
以下概述为了所有各方的利益而弥合这些差距的一些可的方法。
Il existait aussi un décalage entre les recommandations des réunions d'experts et les décisions de la Commission.
另外专家会议的建议与委员会的决定之也存在着差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, je profite de ce décalage horaire.
嗯,我正利用这个时间。
Ça manque de précision, avec un décalage progressif des heures de la journée.
重量下降会导致缺乏精确性,与一天中的准确小时存。
Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.
印度,文化的异,感觉完全错乱,甚至有折磨感。
De Gaulle apparaît comme un homme du passé si on décalage avec la réalité du pays.
戴高乐似乎与国家的实脱节。
Il faisait beaucoup trop chaud là-bas pour moi. Et je ne parle pas du décalage horaire.
那边对于我来说,太热了。我不说的时。
Goscinny n’a pas voulu utiliser le passé simple, parce qu’il ne voulait pas créer ce décalage.
Goscinny不想用简单过去时,因为不想产生这种离感。
" J'ai les effets du décalage horaire" .
我有时反应。
En résulte aujourd'hui un décalage de plusieurs jours, et pour elles cette année, Pâques tombe le 12 avril.
从而导致如今日期上的几天不同,对们来说今年复活节将4月12日。
Quant aux peintures, elles étaient principalement modernistes, mais ne paraissaient pas en décalage avec l’atmosphère classique de l’ensemble.
房间里的那些画,大代派风格的,但与这古典气息很浓的房间并无不协调之感。
Et un décalage avec ce qu'on voudrait montrer.
以及与自己想展示的形象之间的。
Et c'était avant même la découverte du décalage horaire !
这甚至发时之前!
Savais-tu que tu peux utiliser ce décalage pour estimer la distance à laquelle se trouve l'orage? C'est facile.
你知道可以用这个偏移量来估算风暴的离吗? 很容易。
En situation de vitesse luminique réduite, il y avait un décalage d'une dizaine de secondes entre leurs échanges respectifs.
低光速下,对话通信有十几秒的时滞。
Qui sont complètement en décalage, ouais, qui sont complètement à côté.
那些完全脱节的,对,完全边缘处的。
" J'ai le décalage horaire ! " - Non, non ! On ne dit pas ça !
我有时!不对,我们不这么说!
C'est mécanique, plus le décalage est grand, plus c'est drôle.
这一个机械性的原理:反越大,笑点越强。
Ce n'était en réalité pas vraiment en temps réel, car l'image arrivait sur Terre avec un décalage de sept minutes.
其实并不实况,画面到达地球约有七分钟的时。
B Ca va, dans l'avion j'ai dormi et le service était satisfaisant. Le décalage est de sept heures?
还可以,飞机上我睡了一会儿,服务也不错。时7个 小时吧?
En outre, la formation d'intellectrons nous servira pour communiquer sans décalage avec les membres des forces aliénées de la civilisation terrienne.
同时,智子阵列也使三体世界能够与地球文明中的异己分子进行实时通讯。”
Toi, tu te sens en décalage par rapport à cette société ?
你觉得与这个社会脱节了吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释