La division, ce sont les déchirements entre les peuples, les cultures, les religions, que les terroristes cherchent justement à provoquer.
裂表现不同人民、文化和宗教之间的裂痕,恐怖子公然设法挑起这种裂痕。
Dans certaines zones, des groupes armés non gouvernementaux ont éliminé ou circonvenu les structures tribales traditionnelles et les procédures coutumières - comme l'a fait l'ALS (Minawi) à Gereida et ailleurs - ce qui a contribué au déchirement du tissu social et tribal dans les zones affectées.
某些地区,非国家武装团体压制或避开传统部落体系和习俗,苏丹解放军/米尼米纳维派盖雷伊达和其他地方就是如此行事,这种行为破坏了受影响地区的会和部落架构。
C'est parce que de nombreux Australiens ont combattu et ont perdu la vie dans divers conflits, et notre communauté, malgré le fait qu'aucun conflit ne se soit jamais déroulé sur notre sol, est profondément consciente de la douleur, du déchirement et de la destruction qu'entraînent les guerres classiques.
虽然我国本土没有发生过战争,但是我国会对常规战争带来的痛苦、混乱和破坏却感受良深。
Le contrôle sanitaire de la maladie, déjà complexe et compliqué, est rendu encore plus difficile dans des situations de conflit qui entraînent des ruptures institutionnelles, l'effondrement des services sanitaires et éducatifs de base, le déchirement des liens sociaux, l'interruption des processus productifs et le déplacement interne forcé des personnes.
控制这一疾病本身是复杂和困难的,并由于冲突局势而变得更为困难,这种冲突局势造成了难民,并是体制瓦解、基本保健和教育服务崩溃、会结构受到侵蚀、生产进程中断、人们被迫国内流离失所的原因。
Les enfants constituent un groupe particulièrement vulnérable, et l'impact des conflits sur leurs droits et leur bien-être s'articule à de multiples niveaux et de diverses manières : atteinte à leur droit à la survie et au développement, atteinte à leur intégrité corporelle, atteinte à leur droit à l'éducation et à la santé, et déchirement de leur tissu familial et de leurs liens sociaux et communautaires.
儿童是尤其脆弱的,冲突对其权利和福祉的影响可以许多层次和各种方面感受到:对其生权和发展权的攻击、对其人身安全的攻击、对其教育权和健康权的攻击、以及对其家庭结构及其会和区联系的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques-uns, dépassant le dôme de fumée, le crevaient d’un jet rapide et laissaient après eux une véritable poussière incandescente. Cet épanouissement fut accompagné de détonations successives comme le déchirement d’une batterie de mitrailleuses.
有的驱散了浓烟,留下一道白热的粉末,一直飞出烟雾的范围以外,同时还发出一连串的爆炸,象一排机关枪在发射似的。