有奖纠错
| 划词

Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.

我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化巩固和平与稳定努力。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés rencontrées pour que les huit partis prennent des décisions par consensus au sein et à l'extérieur du Gouvernement provisoire et les divisions internes aux partis ont contribué aux déchirements politiques récents.

党派在临时政府内外难以通过协商一致作出决定,党内分化,均导致最近出现纷争。

评价该例句:好评差评指正

L'année qui s'annonce devrait être exempte des déchirements et des tragédies du passé, et devrait être une année qui apportera enfin aux peuples du Moyen-Orient la paix à laquelle ils aspirent depuis longtemps.

明年应是一个没有过去悲伤和悲剧一年,应是终于将长期寻求和平带给中东人民一年。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines zones, des groupes armés non gouvernementaux ont éliminé ou circonvenu les structures tribales traditionnelles et les procédures coutumières - comme l'a fait l'ALS (Minawi) à Gereida et ailleurs - ce qui a contribué au déchirement du tissu social et tribal dans les zones affectées.

在某些地区,武装团体压制或避开传统部落体系和习俗,苏丹解放军/米尼米纳维派在盖雷伊达和其他地方就是如此行事,这种行为破坏了受影响地区社会和部落架构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure, tenuto, teocalli, teonnoer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je viens de voir une femme qui pleure dans la rue, que c’est un déchirement.

“我刚才看见一个妇在街上哭得好惨!”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Cest difficile pour les enfants comme pour les parents, mais moins violent probablement que le déchirement dans les familles recomposées.

无论对孩子还对父母,假期的分离都很艰难,但还比重组家庭的分离温和得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Là aussi, pour moi, c'est un déchirement.

对我的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un déchirement, notamment pour les Franco-Nigériens.

,尤其对于法国裔尼日利亚

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et malgré tout, on essaye que ces déchirements n'entraînent pas une rupture définitive.

尽管如此,我们还努力让些心不会导致彻底的分手。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle confirme pour la première fois les prédictions théoriques sur le déchirement d'un disque.

它首次证实了关于光盘撕裂的理论预测。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tout cas, la mort d'Enkidu est un déchirement pour Gilgamesh, mais aussi un sacré déclic : il réalise qu'il est mortel, et ça, c'est insupportable.

无论如何,恩基度的死对吉尔伽美什一次心,但一个很大的打击:他意识到自己无法忍受的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques-uns, dépassant le dôme de fumée, le crevaient d’un jet rapide et laissaient après eux une véritable poussière incandescente. Cet épanouissement fut accompagné de détonations successives comme le déchirement d’une batterie de mitrailleuses.

有的驱散了浓烟,留下一道白热的粉末,一直飞出烟雾的范围以外,同时还发出一连串的爆炸,象一排机关枪在发射似的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Pour Véronique, chaque nouvelle affaire de harcèlement scolaire est vécue comme un déchirement.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Factures d'électricité insurmontables et représentations annulées en cascade partout sur le territoire... Un déchirement pour le personnel et le public.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年11月合集

Il n'y a pas une unité de ligne qui pourrait dire, nous on est bien content que les conservateurs soient en déchiré, mais il y a aussi des déchirements.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


téphritoïde, téphrochronologie, téphroïte, téphromalacie, téphromyélite, tephrosanthe, téphrosie, téphrowillemite, tepic, tepidarium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接