有奖纠错
| 划词

Ces fonctionnaires rendent compte aux décideurs politiques.

譬如,公务人员需要向政治决策出报告。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges fournissent aux décideurs un éclairage intéressant.

当今后些活动通过决策渠道执行时,就可以从中获得一些深刻见解。

评价该例句:好评差评指正

Aider les femmes à se faire entendre des décideurs.

让妇女在决策进程中拥有发言权。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité des mesures incombe principalement aux décideurs locaux.

处理种灾害的责任应主要由地方决策承担。

评价该例句:好评差评指正

Ces connaissances, cependant, ne sont pas toujours communiquées aux décideurs.

尽管如此,常常没有向决策方面的知识。

评价该例句:好评差评指正

Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.

财政部门的决策常常须考虑到公信力。

评价该例句:好评差评指正

Sensibiliser tous les utilisateurs de l'eau et tous les décideurs.

为所有用决策教育。

评价该例句:好评差评指正

Ce lien entre problème et solution est particulièrement instructif pour les décideurs.

问题与解决办法之间的种联系可向决策许多信息。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants doivent figurer au centre des priorités établies par les décideurs.

儿童应成为政策制定确定的优先目标的核心。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières s'adressent davantage aux décideurs qu'au grand public.

高认识方面的活动主要侧重于决策,一般大众不是重点。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话可能会挑战决策宗教领袖。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, on a souligné l'importance cruciale des statistiques pour les décideurs.

方面,代表们指出统计数据对政策工作至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.

不过,男女决策间的比率仍然不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Ces services ont été grandement appréciés par les décideurs du Sud et du Nord.

南方北方的决策非常赞赏些服务。

评价该例句:好评差评指正

Durant les récentes décennies, ces questions avaient été négligées par les décideurs des PMA.

他们表示关切,最近几十年里,最不发达国家的政策制定忽视了些问题。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques fiscales des autres pays constituaient une question d'intérêt marginal pour les décideurs.

其他国家的税收政策是决策不太关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il donne l'impression qu'un membre ou quelques membres permanents sont les véritables décideurs.

它给人们造成样一种印象,即一名成员少数常任成员是真正的决策

评价该例句:好评差评指正

Ces activités de suivi sont essentielles pour informer les décideurs aux niveaux mondial et national.

类监测在向全球各国决策通报情况方面发挥着作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous contenter d'être des spectateurs; il nous faut devenir des décideurs efficaces.

我们决不能袖手旁观;我们必须成为有效的决策

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de sensibiliser les décideurs a été identifiée comme un domaine d'action prioritaire possible.

高决策人员认识的必要性被确定为一个可能的重点领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属, 串并变换, 串并行的, 串灯, 串岗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Les lobbies parlent aux décideurs politiques par téléphone ou par courrier, et ils les invitent à des réunions.

游说团体通过电话或邮件跟政策决策说,且他们邀请他们来会议。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il faut absolument que les décideurs s'entendent et apportent une sorte de compensation.

决策必须达成一致并提供某种补偿。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous ne pouvons aujourd'hui qu'être impressionnés par la prévoyance des décideurs de l'époque.

我们只能佩服红岸工程最高决策思维超前了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236月合集

Elle espère faire infléchir les décideurs politiques par la force de son témoignage.

她希望通过她证词影响政治决策

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

C'est le rendez-vous des principaux décideurs de la planète.

它是世界主要决策会场所。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On sera des décideurs ! Et je me demande quelles décisions on prendra.

我们将成为决策!我想知道将做出什么决

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Des choix qui dépendent à la fois des décideurs politiques et des consommateurs.

- 取决于政治决策和消费选择。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quand en 2006, je rentre, j'essaye de rencontrer les décideurs de France et de Navarre.

当我2006回时,我试图与法国和纳瓦拉决策会面。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Car lorsqu’il est encadré, le lobbying permet d'apporter aux décideurs publics des informations sur des questions toujours plus complexes.

因为受到监督情况下,游说可以为公共决策提供有关越来越复杂问题信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132月合集

C'est la conclusion à laquelle sont arrivés les décideurs, après plus de 24 heures de discussions.

这是决策经过24个多小时讨论得出结论。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Ce satellite favorisera la compréhension des changements climatiques et fournira des données indépendantes aux décideurs politiques chinois.

这颗卫星将促进对气候变化理解,并为中国政策制提供独立数据。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

Et pour assombrir encore le moral de ces décideurs... les places financières mondiales qui se sont effondrées aujourd'hui.

ES:为了进一步掩盖这些决策士气......今天已经崩溃全球金融中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Grande première: le relais se fera aussi en équipe par groupe de 24. Enfin, dernier décideur: les collectivités locales.

一个伟大第一:接力也将以 24 人为一组方式进行。最后, 最后决策:地方当局。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Peut-être serait-il temps que les décideurs s'en rendent compte, et se dotent d'un véritable projet pérenne à long terme.

也许现是决策意识到这一点时候了,并为自己配备一个真正长期可持续项目。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20198月合集

Les décideurs pakistanais ont d'ailleurs pour coutume de le dire : la paix en Afghanistan passe par le Cachemire.

巴基斯坦决策有这样说习惯:阿富汗和平取决于克什米尔。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Chacun devra prendre ses responsabilités, c'est pourquoi j'appelle tous les décideurs des entreprises et de l'économie à tout faire pour préserver l'emploi.

每个人都必须承担责任,这就是为什么我呼吁商业和经济中所有决策尽一切努力保住就业机会。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, en France, ils doivent déclarer leurs activités à l'État… et n'ont pas le droit d'offrir des cadeaux de trop grande valeur aux décideurs politiques.

比如,法国,他们要向国家申报他们活动。。。且没有权利给政策决提供很贵重礼物。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20131月合集

L'effondrement de l'économie mondiale a été évité grâce à des mesures décisives prises par les décideurs politiques en particulier dans les pays développés.

世界经济崩溃通过决策,特别是发达国家决策采取了果断行动,得以避免。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Les décideurs politiques ont proposé pour la première fois de prendre des mesures monétaires, financières et en matière de réformes structurelles pour stimuler la croissance et stabiliser les prévisions.

政策制首次提出货币、金融和结构性改革措施,以促进经济增长并稳预测。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pas que des experts, des chercheurs, des décideurs ou des militants, mais aussi des personnes qui nous ressemblent, qui sont sur le terrain, qui vont avoir les mêmes préoccupations quotidiennes que nous.

不仅仅是专家、研究、决策或活动家,还有像我们一样人,他们自己领域,与我们有着相同日常关注点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器, 串级连接, 串讲, 串馈, 串励电动机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接