有奖纠错
| 划词

La plupart des auteurs sont en faveur de la conception déclarative.

大多数法律著作支持承认行为具有理论。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, ses résolutions déclaratives ont été d'une importance majeure.

在这方面,大会决议产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

L'action déclarative constitue généralement un moyen d'influence et de pression diplomatique.

行动通常一种施加外交压力和影响手段。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁法庭也支持承认行为具有理论。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, les effets de la reconnaissance pouvaient être davantage constitutifs que déclaratifs.

从总体上说,承认效果可能更多地

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur a sollicité un jugement déclaratif de nullité de la convention d'arbitrage.

申诉人要求作出布式判决,布该仲裁协议无效。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条内容有暂定和解释含义。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法一项力度大法律,其中确规定有条款。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条内容有暂定和解释含义。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il avait délibérément donné un caractère déclaratif à une partie de ces articles.

此外,一部分条款故意制定解释

评价该例句:好评差评指正

L'équipe de soutien a répondu à plus de 2 700 questions concernant le processus déclaratif.

支助小组回答了2 700多份有关申报过程问题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le registre foncier n'a pas ni n'a jamais eu d'effet constitutif ni déclaratif sur la propriété foncière.

,记录从来就没有对土地所有权产生任何行政上或者名义上影响。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, l'adoption par le sommet d'un ordre du jour déclaratif ne serait pas suffisant.

我们认为,首脑会议通过一项议程

评价该例句:好评差评指正

On s'est demandé si la référence précise à « une demande de jugement déclaratif » devait être conservée.

有人询问否应保留“要求裁决”提法。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère non dérogeable de l'habeas corpus est également reconnu dans plusieurs normes internationales à vocation déclarative.

人身保护可克减质也在一些国际准则中得到承认。

评价该例句:好评差评指正

Les banques sont tenues de s'acquitter pleinement de leurs obligations déclaratives conformément au règlement de l'organisme compétent.

银行须按照规定机构法律,充分履行其报告义务。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, si un État ne réclamait qu'un jugement déclaratif, cela pourrait indiquer que le dommage était direct.

例如,如果一国只要求补救,即可说明损害直接按时完

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'on puisse considérer que l'acte de reconnaissance est de nature déclarative, ses effets juridiques sont importants.

尽管可将承认行为视为,但它有重大法律效力。

评价该例句:好评差评指正

L'article n'envisage pas non plus ce qui se passe en l'absence de demande de jugement déclaratif ou d'ordonnance.

该条也未论述要求判决或命令可能适用案例。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce total, 1 593 fonctionnaires se sont acquittés de leur obligation déclarative, soit un taux de conformité de 98,6 %.

其中,1 593名工作人员按要求做了提交,遵守率达到98.6%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电弧钎焊, 电弧烧伤, 电弧栓焊, 电弧整流器, 电葫芦, 电花光谱, 电化, 电化当量, 电化的, 电化腐蚀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

L’enquête est uniquement déclarative et menée au Royaume-Uni. Des particularités régionales peuvent varier. Surtout, une étude observationnelle de ce

该调查纯粹陈述性的,在英国开展的。区域的特殊性可能有所不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Aujourd'hui, l'environnement déclaratif est aussi numérique et ce n'est pas facile pour tout le monde.

今天,声明式环境也数字化的,对来说都不容易。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et enfin, dans le registre familier, on dirait tout simplement Là, vous voyez, c'est le même ordre que pour une phrase déclarative.

最后,在通俗语中,我们会简单地说:你们,它的语序和陈述句相同。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Ces situations sont tellement graves et coûtent la vie à un tel nombre de personnes innocentes qu'il faut éviter de tomber dans l'égrenage déclaratif qui aurait un effet tranquillisant des consciences.

这些如此严重,夺去了如此多无辜者的生命,我们必须避免陷入会对良心产生平静作用的声明性轧花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Entre 1000 et 1500 contribuables sont reçus ici chaque jour avec, cette année, pas mal de questions autour de la nouvelle obligation déclarative des propriétaires, qui vient s'ajouter à l'affluence habituelle en période de campagne.

这里天接待 1,000 至 1,500 名纳税, 今年,他们提出了很多关于业主新报告义务的问题,这在竞选期间比往常的群都要多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Au moins, une chose est sûre, déclarative d'un conférence, C'est que rock sera parti à la fin de l'année.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电化学转换术, 电化氧化, 电化整流器, 电化制版术, 电话, 电话薄, 电话报时, 电话拨号盘, 电话捕, 电话不通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接