L'un des objectifs fondamentaux de la nouvelle structure est de décloisonner les unités administratives et de promouvoir une action synergique, fondée sur des responsabilités clairement définies.
新结构目标之一是在明确责任
基础上,打破各工作单位之间
并促进协同。
Le Comité recommande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des informations concernant les femmes sur le marché du travail non structuré et ses efforts visant à décloisonner le travail féminin, notamment à supprimer les écarts de rémunération.
委员会建议缔约国在下次报告中提供信息,说明妇女在非正式市场
情况,以及该国纠正正式
市场按性别划分
情况
努
,包括消除工资差异
努
。
Aussi, pour décloisonner le travail féminin, la Ministre chargée de la parité a proposé aux organisations patronales et syndicales de salariés d'expérimenter des démarches innovantes d'insertion des femmes dans les branches professionnelles, au sein desquelles elles sont encore peu nombreuses.
所以,为了消除对女性就业阻
,平等
务部建议雇主组织和雇员工会组织,试验一些新
革新方法,使妇女进入目前她们很少涉足
那些职业部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour prendre pleinement ses responsabilités, l'université de Nantes propose un nouveau modèle universitaire en France, décloisonné, qui rassemble les acteurs de l'enseignement supérieur et de la recherche (grandes écoles, organismes de recherche, centre hospitalier universitaire).
为充分承担起自己的责任,南特大学提出
一种法国新的大学模式,
种模式打
门界限,汇集
高等教育和研究领域的参与者(主要学校、研究机构、大学医院中心)。
Pour prendre pleinement ses responsabilités, l'université de Nantes propose un nouveau modèle universitaire en France, décloisonné, qui rassemble les acteurs de l'enseignement supérieur et de la recherche (grandes écoles, organismes de recherche, centre hospitalier universitaire… ).
为充分承担其责任,南特大学在法国提出
一种新的大学模式,去划分,将高等教育和研究的参与者(高等学校、研究机构、大学医院等)聚集在一起。
Pour prendre pleinement ses responsabilités, l'université de Nantes propose un nouveau modèle universitaire en France, décloisonné, qui rassemble les acteurs de l'enseignement supérieur et de la recherche (grandes écoles, organismes de recherche, centre hospitalier universitaire, etc.).