Et puis quelque chose est arrivée, quelque chose difficile à décrire.
后来发生了某件事情,某件难描述事情。
Les différents types de réhabilitation sont décrits dans le paragraphe 3.1.5 de la note COB1ARDR001.
对于现有进场通道不同修整方式已在COB公司1ARDR001评价中第3.1.5段提到。
Il décrit un personnage amoral et inhumain .
他描绘了一个缺德、没人性人物。
Décrivez son contexte et expliquez son importance.
描述它来龙去,解释它重要性。
L'avion décrit une courbe dans le ciel .
飞机在空中画出一道弧线。
Pourriez-vous décrire la propriété de votre companie?
您能描述下您公司产业吗?
Pourriez-vous me décrire en détail le symptôme?
您能给我详细描述一下您症状吗?
Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.
有四个选项来描述业道路。
En utilisant le vocabulaire des leçons, décrivez votre meilleur ami.
运用本课词汇描述最好朋友。
Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.
下面就这三个构成部分一一加论述。
Elle porterait la photo numérisée décrite ci-dessus.
身份证将包括上述电脑化照片。
Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.
中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临挑战。
Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.
他描述是一个摧毁过程,一种灾难式变形。灾难从开始就存在。
Certaines de ces initiatives sont brièvement décrites ci-après.
下对其中一些主动行动作一综述。
Les principaux facteurs d'augmentation sont décrits ci-après.
下文将叙述引起数额增长主要因素。
Certaines de ces modifications sont brièvement décrites ci-après.
有关其中一些修改,下面有相关简要讨论。
Il est inutile de vous décrire cette proposition.
我不需要占用们时间对这个提案进行描述。
3 Le Bureau comprend plusieurs unités administratives décrites ci-après.
3 该厅如本公报所述分成几个组织单位。
Les principaux faits nouveaux intervenus depuis sont décrits ci-après.
下文叙述了自那时来主要发展情况。
Les principaux types d'organisations régionales sont décrits ci-après.
区域组织主要类型如下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si j'essaie ici de le décrire, c'est afin de ne pas l'oublier.
我之所以在这里尽力把他描写出来,就是为了不要忘记他。
Bien. En le regardant d'ici, comment le décrirais-tu ?
“很好,从这个距离看那个小东西,是什么?”
D’Artagnan saisit les mains d’Athos avec une angoisse difficile à décrire.
达达尼昂抓着阿托斯的双手,脸一副难以表述的痛楚。
Cette toile d'Alfred Stevens décrit la misère dans une rue parisienne.
阿尔弗雷德史蒂文则在他的作品中描绘了巴黎街头不幸的一幕。
C'est un peu comme une, je présente quelqu'un ou je le décris.
这有点像,我介某人或描述某人。
Dans les essais, il y avait écrit psychotique, dans la manière de décrire Agnès.
剧本里写阿涅斯,有点“精神分裂”。
Moi, de la façon dont tu me le décris, ça ne marche pas.
按照描述的方式,这个办法行不通。
L'un de ces traits ou caractéristiques décrit-il quelqu'un que tu connais peut-être ?
识的人是否有述形象或特征?
La femme aux pupilles plus larges a été décrite comme douce, plus féminine et jolie.
大瞳孔的女性被定义为温柔,更女性化并且漂亮。
J'aperçois un petit bistrot qui ressemble bien à ce que tu viens de me décrire.
我看到一家很像形容的小咖啡吧。”
Je n'ai pas de mots pour décrire cette grotte.
我无法用言语来描述这个洞穴。
Tu vas me décrire ta planète !
能描述一下的星球吗!
Je décris cette situation dans son ensemble.
我从整体去描述这种情形。
Baby one more time ! Peux-tu le décrire ?
再给我一次机会!能描述一下吗?
Ok, Comment décririez-vous vos relations amicales ?
好的,您会如何描述您的友谊?
On dépend d'elle par des tas de façons que les scientifiques décrivent comme les services écosystémiques.
我们在许多方面依赖它,科学家将其描述为生态系统服务。
Vous pouvez me décrire un peu la maison que vous louez ?
您能向我描述一下您要出租的房子吗?
Il décrit le plat avec des mots très élogieux.
他描述了这道菜,并对其赞不绝口。
Et si c'était l'Atlantide, décrite par Platon ?
这是亚特兰蒂斯吗,是柏拉图描述的那样吗?
L'un de ces éléments décrit-il ton expérience?
这些元素是否符合的经历?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释