有奖纠错
| 划词

1.La population rurale continue de décroître au profit des villes.

1.农村人口继续减少,不断涌向城市。

评价该例句:好评差评指正

2.Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.

2.开支非但远削减每年以加快速率上升。

评价该例句:好评差评指正

3.Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

3.我认为出现过多暴力有任何人会感到高兴,但这种件在持续减少

评价该例句:好评差评指正

4.Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître.

4.不过,有些类别残疾者失业人数减少

评价该例句:好评差评指正

5.La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.

5.贫困非但远远有减轻,还在不断扩大,受影响大多数是妇女。

评价该例句:好评差评指正

6.L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître.

6.对巴尔干西部关注不应减少。

评价该例句:好评差评指正

7.Bien que le nombre d'attaques ait continué de décroître, leur gravité a augmenté.

7.尽管袭击次数继续下降,然袭击严重程度有所增加。

评价该例句:好评差评指正

8.Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.

8.最近四年来,这一下降趋势加快。

评价该例句:好评差评指正

9.Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.

9.求治疟疾病人人数减少了67%。

评价该例句:好评差评指正

10.L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

10.欧洲联盟排放量约占全球14%,这一份额正在下降。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

11.随着行政等级上升,该比例逐渐下降

评价该例句:好评差评指正

12.Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

12.它们是扭转援助流量下降趋势一个路标。

评价该例句:好评差评指正

13.Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

13.现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

评价该例句:好评差评指正

14.Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

14.四年级之后,继续学业儿童人数稍有下降,主要在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

15.Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître.

15.随着生育率和死亡率下降,这一比率有望下降

评价该例句:好评差评指正

16.De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

16.巴勒斯坦经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

评价该例句:好评差评指正

17.L'aide décroît et les dettes s'accumulent, tandis que l'investissement privé étranger n'augmente pas pour combler l'écart.

17.援助正在减少,债务正在增加,外国私人投资则有增加,因此无法填补资金缺乏。

评价该例句:好评差评指正

18.La fréquence de ces agressions décroît fortement avec l'âge mais s'accroît avec la taille de l'agglomération.

18.遭受这些侵害频率随着年龄增加降低,但是随着居民区规模增大上升。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans de nombreux commerces, l'utilisation de documents de transport négociables décroît rapidement ou a entièrement disparu.

19.在许多行业中使用可转让运输单证在迅速减少,或者已完全消失。

评价该例句:好评差评指正

20.Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître.

20.但是近年来通过这一渠道筹资比例持续下降,已经引起了各方密切关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

1.A chaque décrue, les communautés agricoles peuvent donc profiter d'une terre d'une incroyable richesse.

洪水退去农耕社区能够享受这片肥沃土地所带来的巨大收益。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

2.Une minute ne s’était pas écoulée qu’on entendit le claquement d’un fouet qui décrut et s'éteignit rapidement.

不到一分钟,便听见马鞭挥动的劈啪声,声音越来越,很快便听不到了。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

3.Avec l'amorce de la décrue, certains villages, les plus surélevés, émergent enfin.

- 随着衰落的开始某些村庄,最高,终于出现了。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

4.Sur le fond de l'épidémie, c'est la décrue.

- 在流行病的背景下,它是下降机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

5.C'est le diagnostic d'E.Macron. Seule l'Ile-de-France a entamé la décrue.

这是E的诊断。长音符号。有法兰西岛地区已经开始衰落机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

6.Leur taxation va atteindre 30%, puis décroître de 5 % les trois années suivantes.

他们的税收将达到30%,然后在未来三年内减少5%。机翻

「RFI简易法语听力 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

7.On va assister à une lente décrue, en tout cas jusqu'à la fin de l'année.

- 我们将看到缓慢下降至少到今年年底。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

8.Ce soir, la décrue est bien amorcée.

今晚,洪水正在顺利进行。机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

9.En Charente-Maritime, pas de décrue significative avant la fin de semaine, au moins.

在滨海夏朗德省,至少在周末之前没有显着下降机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

10.Avec la décrue vient l'heure du nettoyage.

- 随着衰退的到来,清洁的随之而来。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

11.Dans cette ville complètement submergée il y a encore deux semaines, la décrue s'est amorcée.

- 在这个两周前完全被淹没的城市,衰落已经开始。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

12.La maladie connait actuellement une décrue.

这种疾病目前正在经历下降机翻

「RFI简易法语听力 2015年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

13.Les habitants attendent les 1ers signes de décrue avec impatience, peut-être d'ici une dizaine de jours.

居民们迫不及待地等待下降的第一个迹象,许在十天内。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

14.Ce soir, près de 600 foyers restent privés d'électricité mais la décrue est désormais amorcée.

- 今晚,近 600 户家庭仍然断电,但供电量下降现已开始。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

15.En Hongrie, la décrue s'annonce lente à Budapest où le pic de la crue a été atteint dimanche.

在匈牙利,预计布达佩斯的下降速度将很慢,周日达到了洪水的峰值。机翻

「RFI简易法语听力 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

16.A Montivilliers, la lente décrue de la rivière ne permet pas pour l'instant de vider toutes les caves inondées.

- 在蒙蒂维利耶,河流的缓慢下降尚未使所有被洪水淹没的地窖被清空。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

17.Pour les sinistrés, le temps semble long et la décrue interminable.

——对于受害者来说,显得漫长,衰落无止境。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

18.On peut espérer qu'à partir de cet automne, le ralentissement cède la place à une décrue de certains prix.

我们希望从今年秋天开始,经济放缓将取代某些价格的下跌机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

19.Cette pluie n'a rien d'exceptionnel mais empêche la décrue dans les communes déjà inondées.

降雨并不罕见,但却阻止了已经被洪水淹没的社区的衰退机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

20.Le niveau de l'eau n'a pas beaucoup baissé lors de cette dernière décrue.

在上经济衰退,水位并未下降太多机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接