Des tentatives de décrédibiliser l'ordre du jour international et de l'exploiter ont même été faites afin de préserver des intérêts étroits et illégaux.
有企图破坏国际议程,并且为了狭隘非法益影响国际议程。
Toutefois, ayant pris connaissance des comptes rendus d'audience, le Secrétaire général constate que l'avocat de M. Bahel n'a pas reconnu que son client avait détourné un tel montant, et n'a cité ce chiffre que pour décrédibiliser un représentant de Telecommunications Consultants of India, Ltd.
秘书长在审查了相关法庭笔录后,出巴赫尔先生律师并未承认他当事从本组织骗取如上数额款项,而是用这一数字质疑印度电信咨询国内公司代表可信度。
La délégation indienne tient à souligner que la communauté internationale doit veiller à ne pas décrédibiliser la lutte légitime du peuple palestinien pour sa liberté en la mettant sur le même pied que des activités terroristes et insurrectionnelles.
印度代表团出,国际社会应该注意不要将巴勒斯合法斗争与恐怖主义和叛乱活动等同起来,从而使得们对巴勒斯为争取自由合法斗争失去信心。
Cependant, il ne faudrait pas décrédibiliser la stratégie universelle et largement consensuelle arrêtée par la communauté internationale dans le contexte de la Déclaration et du Programme d'action de Durban pour lutter contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée.
但就《德班宣言和行动纲领》而言,国际社会制定了一个具有普遍性和得到广泛共识打击种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍战略,不容破坏。
Les conclusions dégageant totalement la responsabilité des militaires auxquelles avait abouti la précédente enquête, menée sous la conduite de Lord Widgery peu après les événements, ont été décrédibilisées par la multiplication d'allégations les dénonçant comme ayant été la résultante de pressions politiques.
在事件之后不久由Widgery勋爵马上进行调查结果曾宣布士兵无罪,这些结果被各方控为受到政治影响。
M. Beck (Îles Salomon) dit que son pays appuie l'inscription du point 165 à l'ordre du jour de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session et souligne que l'inobservation des règles de procédure en vigueur en ce qui concerne ce point risque de décrédibiliser à la fois l'Organisation des Nations Unies et la Charte des Nations Unies.
Beck先生(所罗门群岛)说,他国家支持将项目165列入大会第六十二届会议议程,并强调说不遵守有关该项目既定议事程序可能会破坏联合国及其《宪章》公信力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。