有奖纠错
| 划词

Ce que M. Oskanian présente comme un génocide est une tragédie consternante subie par les Turcs comme par les Arméniens à un moment où l'Empire ottoman - décrépi, à l'abandon et en partie occupé; manquant de moyens, d'infrastructures industrielles et de compétences technologiques; et handicapé en outre par l'omniprésence des épidémies et de la famine - était en proie à un assaut impérialiste.

奥斯卡尼安先生提出的种族灭绝是奥托时期降临在土耳其人和亚美尼亚人头上的最不幸的悲剧——时该是衰老、孤苦荒凉和被部分占领的;缺乏各种资源、础设施和技术能力;由于泛滥的流行病和饥饿而被进一步削弱力量,受到主义的攻击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Comment avez-vous fait pour passer ? demanda Anthony en regardant les miradors décrépis défi 1er sur sa droite.

们是怎么通过边境?”安尼一边问,一边望着右后破旧瞭望台。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Pas de matériel, les murs sont décrépis.

没有设备, 墙壁破旧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱, 凹处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接