有奖纠错
| 划词

1.Le sportif, résigné à sa défaite, quitta le terrain avant la fin du match.

1.运动员甘于失败在比赛结束前就离开场地。

评价该例句:好评差评指正

2.Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

2.苏尔特撤退,考虑到对攻方不利这一点多些

评价该例句:好评差评指正

3.On apprend peu par la victoire,mais beaucoup par la défaite.

3.我们从胜利中学得少,从失败中学得多

评价该例句:好评差评指正

4.La défaite est le début de la réussite, continue les efforts.

4.失败成功之母,好好努力吧。

评价该例句:好评差评指正

5.L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.

5.疲惫不堪的皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致拿破仑帝国的覆灭。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce fut une défaite pour les terroristes et une victoire pour les Arméniens.

6.恐怖分子失败,亚美尼亚人胜利

评价该例句:好评差评指正

7.La chute de Taloqan est une défaite sévère pour le Front uni.

7.塔洛坎沦陷对联合阵线的严重打击

评价该例句:好评差评指正

8.L'issue des combats a été généralement considérée comme une grave défaite pour les Taliban.

8.总的来说,这一战斗的结果塔利班遭受严重挫折

评价该例句:好评差评指正

9.Celles-ci ont été défaites, mais nous n'excluons pas que Khartoum réédite son agression.

9.它们被击退,但我们不排除喀土穆再次发动侵略的可能性。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

10.我们既不能得意,不能垂头丧气。

评价该例句:好评差评指正

11.La défaite du terrorisme requiert une coalition internationale d'une ampleur et d'une coopération sans précédent.

11.消灭恐怖行动需要空前规模与合作的国际联盟。

评价该例句:好评差评指正

12.L'humanité souffre autant dans la victoire que dans la défaite.

12.人类不管获胜还被打败都要流血。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous devons faire en sorte que sa défaite soit totale.

13.我们确实要保证彻底打败它。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette opération sans précédent n'a pas droit à la défaite.

14.我们不能允许这项前所未有的行动失败。

评价该例句:好评差评指正

15.Le terrorisme voit dans la prospérité du peuple afghan sa défaite ultime.

15.恐怖主义从阿富汗人民的繁荣中看到它最终的失败。

评价该例句:好评差评指正

16.Il n'existe pas de mécanisme pour empêcher les défaites électorales des minorités.

16.现在没有防止以投票取胜的机制。

评价该例句:好评差评指正

17.La défaite du terrorisme doit s'inscrire strictement dans le cadre du droit international.

17.国际法当成为战胜恐怖主义的一种具有法律约束力的框架。

评价该例句:好评差评指正

18.Ils ont subi une sévère défaite.

18.他们遭受惨重的失败

评价该例句:好评差评指正

19.Ils ne récolteront qu'échec et défaite.

19.他们将只会失败和彻底地被击垮

评价该例句:好评差评指正

20.Il enseigne la valeur de l'effort et la manière de gérer la victoire et la défaite.

20.体育还教授努力的价值和付胜败之道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Le chef gaulois est obligé d’admettre sa défaite et de se rendre.

高卢首领被迫承认失败、投降。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.On se rend malade à essayer de vivre avec sa défaite.

总是带着失败而生人觉得很难受

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

3.Mais reprenons après la défaite de Vercingétorix.

我们再来说Vercingétorix失败

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

4.C'est évidemment une défaite pour Nicolas Sarkozy.

这对尼古拉·萨科齐来说显然是一次失败

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

5.Vos défaites seront nos défaites, vos victoires seront nos victoires, vos émotions seront nos émotions.

你们失败将是我们失败,你们胜利将是我们胜利,你们情绪也将是我们情绪。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

6.Adolf Hitler a tiré les leçons de la défaite allemande de 1918.

阿道夫·希特勒吸取了德国在1918年失败经验。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

7.Cette situation va perdurer jusqu’à la défaite japonaise de 1945.

这种情况一直持续到1945年日本战败

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

8.Première défaite de l'histoire de l'équipe américaine.

美国队历史上第一次失利

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

9.C'est une cuisante défaite pour l'armée occidentale.

这对于西方军队来说是严重失败

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

10.Rien n'est plus drôle que la défaite quand elle sanctionne l'arrogance.

当自负导致失败时,没有什么比这更好笑了。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

11.Après sa défaite, Rungnir accepte de boire un verre en compagnie des dieux.

失败昆古尼尔同神共饮一杯。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

12.La défaite d'Alésia parachève la conquête de la Gaule par les Romains.

阿莱西亚战役失败使得罗马征服了高卢。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

13.– Et moi celle de ma défaite, répondis-je.

“我应该是被失败冲昏了头。”我回答她。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

14.– Ma maladresse, ta victoire, ma défaite, je te laisse choisir.

“我笨拙,你胜利,我失败随你选。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Il veut s'emparer du pays, et impose plusieurs défaites à Ferdinand.

他想夺取这个国家,并对费尔南多施加了多次进攻(都以失败告终)。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.C'est une série de défaites pour l'armée continentale.

大陆军队遭遇了一系列失败

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Quand même… Il subit des défaites face au chef Danois Sven à la Barbe Fourchue.

不过......他在丹麦领导人斯文和叉胡子手中遭受了失败

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法语生手册

18.Si vous abandonnez et montrez votre défaite, ils pourraient reculer.

如果您放弃了,表现出您失败它可能退缩。

「法语生手册」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

19.Par instants, sa chemise défaite et déchirée lui tombait presque à la ceinture.

有时,她那件披开、撕裂衬衫几乎落到了腰际。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

20.Et quelles mesures arrêtez-vous ? … Notre défaite est certaine, si des lâches descendent demain.

“你们采取什么措施?… … 假使明天有胆小鬼下井,我们肯定失败。”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接