有奖纠错
| 划词

L'État ne peut pas se défausser en faisant valoir que son ressortissant pourrait retourner sur son territoire sans passeport.

一国声称其国民没有护照也能返回其领是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable que des prétextes soient trouvés par les autorités iraniennes pour se défausser de leurs engagements au titre du TNP.

不能接受的是,伊朗当局以各种借口推卸其根据《不扩散条约》所作的诺。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit bien entendu pas d'aider les banques et autres établissements financiers à se défausser sur l'État de leur obligation de vigilance; mais les banques ont fait savoir à l'Équipe que, dans ce genre de circonstances, lorsque les organes de régulation et de contrôle ne sont pas en mesure de répondre rapidement à leurs demandes d'éclaircissements, elles exécutent la transaction en cause (virement de fonds ou retrait), quitte à adresser ensuite une déclaration de soupçon aux autorités.

并不是允许和其他机构把它们的对客户的尽职调查责任推给国家,但是诉监察组,在种情况下,如果管理当局不能迅速澄清问题,它们就会处理笔交易(汇款或取款),然后再通过可疑活动报交易情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clannemorite, Clansayésien, Claosaurus, clap, Claparède, clapet, Clapeyron, clapier, clapir, clapir v.i.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Comme s'il voulait se défausser, échapper à un retour de bâton politique qui semble inévitable.

仿佛他想放似乎不可免的政治反弹。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

C'est inadmissible, il se défausse sur ses collaborateurs surmenés!

是不可接受的,他是在向劳累度的同事出气!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

M.Schiappa: Je ne me défausse pas.

- Mr.Schiappa:我不丢

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

On ne peut pas se défausser en disant: " C'est untel qui a mal fait le travail." - L'an dernier, le financement des actions de formation dans le nucléaire s'est élevé à 60 millions d'euros.

你不能:“某某工作做得不好”来放。 - 去年,核部门培训行动的资金达 6000 万欧元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


claquage, claquant, claque, claqué, claquement, claquemurer, claquer, claquet, claqueter, claquette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接