有奖纠错
| 划词

Les pays sans littoral sont particulièrement défavorisés.

此外,内陆国处于严重不位。

评价该例句:好评差评指正

Les pays les moins développés sont les plus défavorisés.

最不发达国家处境最为悲惨

评价该例句:好评差评指正

Les groupes socioéconomiques défavorisés sont encore plus exposés à ces risques.

状况在社会和经济位较低群体中间甚至更为严重。

评价该例句:好评差评指正

L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.

对于最发达区将予以特别关注

评价该例句:好评差评指正

Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.

贫穷阶层全免费保健。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales et les femmes du secteur informel sont nettement défavorisées.

农村妇女和非正式部门就业妇女明显处于劣势位。

评价该例句:好评差评指正

Mettre au point des mécanismes permettant de cibler efficacement les plus défavorisés.

建立有效针对穷人中赤贫者机制。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.

指定群体是指从处境族群体妇女和残疾人。

评价该例句:好评差评指正

Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.

当今国际经济关系使非洲处于

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.

这些问题最常见于出自弱势社会阶层学生

评价该例句:好评差评指正

Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.

对于弱势群体政府给予了更多补贴。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière est accordée aux défavorisés, en particulier aux jeunes indigents et ruraux.

弱势到特别重视如贫困青年和农村青年。

评价该例句:好评差评指正

Des données sur des groupes de population défavorisés, comme les réfugiés, font aussi défaut33.

关于条件人口例如难民,也往往缺乏数据。

评价该例句:好评差评指正

La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.

世界较贫困儿童状况仍然危险。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces personnes sont souvent défavorisées lors du recrutement et lors des promotions.

此外,雇主在雇用和晋升方面对他们多有歧视。

评价该例句:好评差评指正

Les zones rurales sont généralement défavorisées par rapport aux zones urbaines dans ce domaine.

一般而言,农村用安全饮水机会低于城市区。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, à diplôme égal, elles sont encore défavorisées par rapport à leurs homologues masculins.

不过,在文凭相等情况下,她们与他们男同学相比还是要不一些。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les locataires peuvent être considérés comme formant un groupe relativement défavorisé.

在这方面,租户可被看作处于相对不群体。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés les plus défavorisées sont les plus enclines à tomber dans la violence.

所处位最不社会最有可能陷入暴力之中。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement offre des bourses aux étudiants financièrement défavorisés qui souhaitent poursuivre des études supérieures.

政府向符合条件且希望进入高等院校深造学生提供奖学金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


棒形鼓藻属, 棒形叶子, 棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ce qu'il faut comprendre, c'est qu'Emmanuel Macron n'a pas beaucoup d'empathie pour les Français les plus défavorisés.

的是,马克龙弱势的法国群体并没有太多的同情心

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Autre option, l'État peut directement financer des tarifs sociaux auprès des populations défavorisées.

另一种选择是国家可以直接资助弱势人群的社会票价

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et particulièrement chez les jeunes défavorisés, c'est-à-dire les jeunes des banlieues comme on dit.

特别是生活条件不好的那些年轻人也就是郊区的年轻人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Né dans une famille défavorisée, rien ne prédestinait Lula à être élu trois fois président du Brésil.

卢拉出生于一个贫困家庭,没有任何原因注定卢拉三度当选巴西总统。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il semble aussi mépriser une partie des Français : les Français défavorisés, ceux qui appartiennent aux classes populaires.

处于弱势且属于工人阶级的那些法国人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Dans cette logique les derniers de cordée sont les plus défavorisés, les plus pauvres.

在这种逻辑中,最后一根绳子是最弱势是最贫穷的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Londres espère récolter de quoi financer en partie l'aide promise aux britanniques les plus défavorisés.

伦敦希望筹集到足够的资金来部分资助向最弱势的英国人承诺的援助

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

En 1996, il fonde l’association Fête le Mur, pour permettre aux enfants des quartiers défavorisés de jouer au tennis gratuitement.

在1996年,他创立了“欢庆围墙”协会,这个协会旨在帮助那些生长在贫困街道的孩子免费打

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

Cela est particulièrement vrai pour les jeunes et les personnes économiquement défavorisées.

于年轻人和经济弱势群体来说尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une somme sera versée en septembre aux plus défavorisés.

一笔款项将在 9 月支付给最弱势的群体

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans ce quartier défavorisé, tous ont tenu à apporter quelque chose.

. - 在这个贫困社区每个人都想带些东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Pour une journée le Premier Ministre a reçu 300 enfants défavorisés.

一天,总理接待了300名贫困儿童

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le feu a éclaté dans la nuit dans un quartier défavorisé.

火灾于夜间在一个贫困社区发生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elles viennent au secours de leurs habitants les plus défavorisés ou même de tous leurs administrés.

他们来帮助最弱势的居民,甚至是他们所有的选民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour les plus défavorisés, la gauche propose une retraite minimum à 1102 euros.

- 于最弱势的群体左派提供的最低养老金为 1102 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour soulager les plus défavorisés, une prime exceptionnelle de rentrée a été versée aujourd'hui.

为了救济最弱势的群体今天发放了特殊的返校奖金。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Au Honduras, des jeunes défavorisés formés, dans leur propre village, à devenir chefs d’entreprise.

在洪都拉斯,处境不利的年轻人在自己的村庄接受培训,成为企业家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Et du coup, ce sont ceux issus d'autres origines qui se retrouvent défavorisés.

突然之间,来自其他来源的人发现自己处于不利

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un immeuble d'habitation de 7 étages dans un quartier défavorisé aux nombreux logements vétustes.

一个7层楼的公寓楼,在一个有很多破旧房屋的弱势社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais aujourd'hui, dans ce quartier défavorisé visité hier par le pape, les polémiques sont oubliées.

但今天,在教皇昨天访问的这个贫困地区,争议已经被遗忘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包制薄膜, 包治, 包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接