Elle a quitté cette ville définitivement .
她永开了个城市。
Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.
我们分了一年,接着,我们最终在巴黎定居。
C’est une formule intéressante plutôt que de s’arrêter définitivement sur un très jeune garçon.
个方法绝避免选择年纪太小的男童很管用。
Mercredi, le parlement a définitivement adopté le service minimum dans les écoles maternelles et primaires.
星期三,议会终通过了幼儿园及小学小时最低工作时间的决议。
Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.
省长或署专员的裁决为最终裁决,并通过邮局挂号信寄给纳税人。
Il s'est définitivement fixé à Paris.
他终在巴黎定居下来了。
Leurs conclusions devraient régler définitivement cette question.
些机构的结论应一劳永逸解决一问题。
En conséquence, le Comité a classé définitivement la recommandation correspondante.
因此,委员会终结了关一事项的建议。
La question a été, pour la délégation burundaise, définitivement réglée.
就我国代表团而言,一问题早已得到充分解决。
Nous considérons le problème comme définitivement réglé depuis plusieurs années.
我们认为,该问题多年前已彻底解决。
Il doit à présent et définitivement les intégrer dans son approche.
安全理事会现在必须使它们成为其方法的永部分。
Le Bureau a examiné leurs réponses et les recommandations définitivement classées.
内审些答复进行了审查,并结清了些建议。
L'Autorité palestinienne doit se dissocier définitivement et activement du terrorisme.
巴勒斯坦权力机构必须立即和最终使自己同恐怖主义行为脱关系。
L'arme nucléaire, arme aveugle par excellence, doit être définitivement bannie.
必须坚决禁止核武器,因为核武器是最典型的滥杀滥伤武器。
Elles n'ont pas pour autant renoncé définitivement à leurs objectifs.
然而,他们并未完成放弃其目标。
Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.
因此,应无条件解除和撤消一不公正的封锁。
Ce réseau, pour ce qui concerne le Pakistan, a été définitivement neutralisé.
和巴基斯坦有关的一网络肯定已无法活动。
M. Cumberbatch Miguén (Cuba) dit qu'il importe de se prononcer définitivement.
Cumberbatch Miguén先生(古巴)说,需要有一个最后决定。
Elle doit être, en conséquence, définitivement abolie là où elle existe.
因此,哪里如仍然存在一制度,就应断然废除。
Toutefois, ces questions n'ont jamais été définitivement tranchées.
但些问题均未得出任何结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le service est définitivement supprimé en 1998.
服务在1998年取消了。
On le croyait définitivement disparu de France.
我们坚定的认法国没有狼。
La communication avec Pluton fut définitivement coupée.
来自冥王星的信号彻底中断了。
Alors, les savants ont-ils définitivement percé le mystère ?
那么,科学家们终于破解这个谜团了吗?
En cas de refus, nous clôturerons définitivement votre compte.
如果拒绝,《三体》将对您久关闭。”
Pensez-vous que le portable a changé nos comportements définitivement ?
你认手机确实改变了我们的行吗?
Georges et Suzanne ont donc définitivement jeté l'éponge.
乔治和苏珊娜最终因绝望而放弃了面包店事业。
Ça reste définitivement une entreprise appréciée des Français dans l'ensemble.
总体来说,法国人还是挺喜欢这家公司的。
Dans les années 50-60, on s'en croit définitivement débarrassés.
在50-60年代,人们坚定相信能清除它们。
Avoir survécu au Titanic semble interdire définitivement d'obtenir un commandement.
在泰坦尼克号上幸存下来似乎是获得指挥权的一个决定性障。
Mais le 19 janvier 1915, le navire est définitivement bloqué.
但1915年1月19日,船被彻底困住了。
Ils le font subir à ceux qu'ils veulent détruire définitivement.
“这是摄魂怪对那些它们想彻底毁灭的人做的事。
Auraient-ils été prêts à se couper définitivement de l'Univers ?
他们真的会用黑域把自己与宇宙隔绝吗?
Parmi les immigrés, certains restent définitivement.
在移民中,有些人久居住在法国。
La théorie antipoussiériste est définitivement rejetée.
无尘理论被彻底否定。
Car ce soir, l'un d'entre eux quittera définitivement le concours.
因今晚,其中一人将久告别比赛。
Jan, par contre, a décidé de poser définitivement ses bagages à Varsovie.
相反,简,决定坚定地留在华沙。
L'âme, elle, s'est définitivement envolée, elle est perdue à jamais.
你的灵魂就此… … 万劫不复。”
Honte de boire ! acheva le buveur qui s'enferma définitivement dans le silence.
“我羞愧我喝酒。”酒鬼说完以后就再也不开口了。
La défaite de Waterloo a finalement raison de lui puisqu’il abdique définitivement.
然而,滑铁卢战役的失败最终导致他再次退位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释