Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.
那些野狗,群星都滚开,好,坏等等。
Elle dégage une rue de ses ordures.
她在清除路上垃圾。
La rue se dégage peu à peu.
街道渐渐畅通起。
Il aime bien rester sur la place dégagée.
很喜欢呆在露天广场上。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
那些带表现主义雕像散发出一种非常自然原始力量。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮票就能闻到香味。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家们在研究资料,们会得出什么结论呢?
Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.
给我玫瑰花散发出浓郁香气。
Dès que ce sera fait, la route sera dégagée.
在这样做时候,前头道路将会扫清。
La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.
第五委员会得出同样结论。
Il faut espérer que les synergies ainsi dégagées seront multipliées.
大家希望能进一步加强正在建立协同作用。
Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.
作为建立共识干确实引人注目。
Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.
节省下收入将用于提供社会服务。
La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.
这些义务不因脱离秘书处而终止。
Le Groupe espère donc que cette session dégagera des recommandations utiles.
因此,非洲集团期待本届会议提出有益建议。
Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出现情况确不妙。
L'effectif à dégager par les huit prisons du pays est retenu.
已选定将从国内八个监狱调人员。
Toutefois, en déchiquetage normal, seules de faibles quantités de substances sont dégagées.
但在正常粉碎过程中,释放出数量很小。
On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.
有一些数字,但使之关联能力微薄。
Les ressources ainsi dégagées pourraient alors être réorientées vers de nouveaux domaines prioritaires.
由此节省资源就可以重新用于新非常优先方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nan, dégage, dégage.- Mais c'est mon anniversaire !
不,出去,出去。-可今天是我的生日啊!
Demain, grand ménage, tout ça, ça dégage.
明天,大扫除,所有这些东西,理光。
L’embrayage patinait et l’odeur âcre qui se dégageait força Susan à se rendre à l’évidence.
离合器开始打滑,发出股呛人的气味,逼迫苏珊认现实。
– Personne, assura Harry en essayant de se dégager.
“没人——”哈利说着想挣脱她。
Merci de la dégager, et désolé pour la gêne.
感谢各位让路,抱歉造成不便。
Une erreur, tu la payes. Une deuxième erreur, tu dégages.
错误,你付出代价。犯第二次错误,你就淘汰。
Le furet possède des petites glandes qui dégagent une odeur.
雪貂有小腺体,散发出种气味。
L'odeur qui se dégageait du buffet était parfaitement répugnante.
食物发出的气味太难闻。
Alors, une bougie dégage environ 40 W.
支蜡烛大概40瓦的亮度。
On a des parfums qui se dégagent et qui sont assez incroyables.
它散发出的香气实在让人惊叹。
D'accord j'ai compris mais laisse moi avoir mon temps, dégage !
好吧,我明白,但让我独自呆着吧,你离开这里!
Et là on a donc un message de fond qui se dégage.
因此,这里传达基本信息。
Et l'énergie qui se dégageait de ce clip, c'était trop !
而那片段中释放出来的能量实在是太多!
Dans ce cas, il fallait se hâter de le dégager au plus vite.
如果是这样的话,它应该立刻又恢复自由。
Il est aussi important de laisser les lignes téléphoniques dégagées pour les secours.
为救援人员保持电话线路畅通也很重要。
Oui, et on a une vue des plus dégagées quand on est ici !
是啊,我们在上面视野最好!
Aujourd'hui, il y a un peu de brume, mais ça finit toujours par se dégager.
今天有点雾,但最后总是散去。
Elle ne sentit toutefois aucune chaleur se dégager de l'installation, mais entendit un ronronnement sourd.
但并没有感到热量溢出,只听到阵低沉的嗡嗡声。
Il était évident qu’elles se rejoindraient avant que le Nautilus fût parvenu à se dégager.
显然,在“鹦鹉螺号”脱身之前,它们合拢到起的。
Il décide alors d'en dégager l'accès.
然后他决定理通道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释