有奖纠错
| 划词

Celui-ci s'étant démis, le Liechtenstein a désigné sir Franklin Berman.

在Brownlie先后,列支敦士登定Franklin Berman爵士为专案法官。

评价该例句:好评差评指正

Les juges sont nommés et démis de leurs fonctions par le Conseil judiciaire.

法官由司法委员会任命和罢免。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.

在政府里,政治意见与官方路线不合的官员,干脆被撤

评价该例句:好评差评指正

M. Shahabuddeen s'étant démis, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc.

在Shahabuddeen先后,印度尼西定Thomas Franck先为专案法官。

评价该例句:好评差评指正

M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.

在Bedjaoui先后,几定Ahmed Mahiou先为专案法官。

评价该例句:好评差评指正

Les magistrats du parquet et les magistrats instructeurs peuvent également être démis de leurs fonctions en pareil cas.

检察官和审法官也可因此违法行为被解

评价该例句:好评差评指正

M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.

在Bedjaoui先后,几定Ahmed Mahiou先为专案法官。

评价该例句:好评差评指正

M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.

在Bedjaoui先后,几定Ahmed Mahiou先为专案法官。

评价该例句:好评差评指正

Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.

在Elihu Lauterpacht爵士后,波斯尼和黑塞哥维那定Ahmed Mahiou先为专案法官。

评价该例句:好评差评指正

Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.

所有当人都须对其行为负责,任何时候都可以被罢免

评价该例句:好评差评指正

Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.

在Elihu Lauterpacht爵士后,波斯尼和黑塞哥维那定Ahmed Mahiou先为专案法官。

评价该例句:好评差评指正

Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.

在Elihu Lauterpacht爵士后,波斯尼和黑塞哥维那定Ahmed Mahiou先为专案法官。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les membres de la Commission avaient été nommés et ne pouvaient pas être démis de leurs fonctions sans une bonne raison.

此外,委员们是获得正式批准的,不得无故免

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de la magistrature bulgare avait démis ce magistrat de ses fonctions et la révocation avait été confirmée par la Cour suprême.

保加利的高等司法事会下令革,而这一行动得到保加利最高法院的证实。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas été démis de ses fonctions et il n'a pas non plus postulé à un poste vacant déterminé, d'un grade supérieur.

提交人既没有被解,也没有申请高一级衔的任何具体空缺位。

评价该例句:好评差评指正

Quelques années plus tard, il a été démis de ses fonctions après avoir mis en cause la politique du Gouvernement dans les domaines médical et social.

数年后,当他对政府的医疗和社会政策提出质疑时,他被从这个位上开除

评价该例句:好评差评指正

La Cour a ordonné que le juge Sosa soit démis de ses fonctions de Chief Justice.

该法院命令Sosa法官不得以首席法官的身份行事。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'ombudsman fixe les conditions dans lesquelles l'ombudsman est élu et démis de ses fonctions, ainsi que sa compétence et son mode opératoire.

《监察专员法》规定任命和罢免监察专员的条件及其权限和守则。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libérien s'étant démis de sa responsabilité d'apporter une assistance, la communauté internationale doit jouer un rôle important dans la fourniture des secours humanitaires.

由于利比里政府放弃了自己提供援助的责任,国际社会必须在提供人道主义救济方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Le comité directeur d'une association bavaroise de sports canins avait démis le demandeur, membre de l'association, de plusieurs de ses postes au sein de l'association.

本案的申请人是巴伐利州狗运动协会的成员,但被协会的主持委员会解除了他在协会中的一些务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎, 肠细菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je serais démis de mes fonctions si je faisais une telle proposition !

只要一提出这个建议,准会被赶出办公室!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a donc des cas de notaires démis de leurs charges pour incivisme.

因此,们有公证人因不文明而被解雇的案例。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Le vice-président du Zimbabwe, Emmerson Mnangagwa a été limogé, il a été démis de ses fonctions.

津巴布韦总统埃默森·姆南加古瓦(Emmerson Mnangagwa)被解雇并被免职。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous verrons pourquoi le directeur de la PJ de Marseille vient d'être démis de ses fonctions.

们将解为什么马赛 PJ 的主管刚刚被免职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Le président destitué, démis de son poste a été arrêté la semaine dernière.

被免职的被罢免总统上周被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Tous soutiennent E.Arella, le directeur de la police judiciaire de Marseille, démis de ses fonctions aujourd'hui.

所有人都支持马赛司法警察局局长E.Arella,今天被免职。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A.-S. Lapix: Le Parlement européen a démis de son titre la vice-présidente E.Kaili.

- 作为。 Lapix:欧洲议会取消总统 E. Kaili 的头衔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour qu'il soit démis de ses fonctions, il faut au moins le vote de 180 députés conservateurs.

要让他被免职,至少需要180名保守党议员的投票。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il avait envoyé au président de la Chambre des Députés sa démission, et s’était également démis de ses fonctions de juge au tribunal de commerce.

死前曾致书众议院议长及务裁判所所长,本兼各职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Des violences ont éclaté lorsque des partisans du Président démis Mohammed Morsi ont tenté de s'approcher de la célèbre place Tahrir au Caire...

当被罢黜的总统穆罕默德·穆尔西(Mohammed Morsi)的支持者试图接近开罗着名的解放广场时,暴力事件爆发

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Le Premier ministre a par ailleurs démis de ses fonctions le brigadier général Hidayat Abdul Rahim, commandant de la 3e division d'infanterie de l'armée.

总理还解雇陆军第3步兵师师长希达亚特·阿卜杜勒·拉希姆准将。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Il avait envoyé au président de la Chambre des Députés sa démission, et s'était également démis de ses fonctions de juge au tribunal de commerce.

他已向众议院院长递交辞呈,并事法院法官的职务。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le général américain MacArthur est démis juste avant de pouvoir envoyer 26 bombes atomiques sur cette zone, ce qui marque durablement les Coréens et la Chine.

美国将军麦克阿瑟在向该地区发射26颗原子弹之前就被解雇,这在朝鲜和中国留下持久的印记。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'université de Princeton m'a démis de mes fonctions de professeur, l'Unesco ne m'a plus proposé de poste de consultant scientifique alors qu'ils m'imploraient à genoux quelques mois plus tôt.

普林斯顿撤销的教授职位,联合国教科文组织连个科学顾问的职位都不给,以前他们跪着求都不干呢。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

En Corée du Nord, l'oncle du dirigeant Kim Jong-un, principal conseiller de son neveu aurait été démis de ses fonctions et deux de ses conseillers exécutés pour corruption ...

据报道,在朝鲜,领导人金正恩(Kim Jong-un)的叔叔,他的侄子的主要顾问,被解雇,他的两名顾问因腐败而被处决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Il est élu pour la première fois en 1990. Mais, trois ans plus tard, Nawaz Sharif est démis de ses fonctions déjà dans le cadre d'une affaire de corruption.

他于1990年首次当选。但三年后,纳瓦兹·谢里夫因腐败案被免职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

La semaine dernière, des élus municipaux de Saint-Pétersbourg ont signé une lettre estimant qu'au regard de la Constitution, le président russe pouvait être démis pour « trahison » .

上周,圣彼得堡民选市政官员签署一封信,称根据宪法,俄罗斯总统可能因“叛国罪”被免职

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le Parlement européen a démis ce midi l'élue grecque E.Kaili de sa fonction de vice-présidente après sa mise en cause dans le scandale de corruption présumée impliquant le Qatar.

欧洲议会解除希腊欧洲议会议员E. Kaili的总统职务,因为她涉嫌涉及卡塔尔的腐败丑闻。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa à l'emboîture de la hanche; et l'emboîture de la hanche de Jacob se démit pendant qu'il luttait avec lui.

这个男人看到他无法打败他,就打他的臀部窝。雅各布的髋窝在他挣扎时没有跳动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

Choguel Maïga, le Premier ministre démis de ses fonctions, soupçonnait son actuel successeur de travailler dans l'ombre pour une éventuelle candidature du chef de la junte à la prochaine présidentielle.

解雇的总理乔格尔·马伊加(Choguel Maïga)怀疑他的现任继任者在暗中为军政府领导人可能在下届总统选举中成为候选人而工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜, 肠真菌病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接