有奖纠错
| 划词

La limite de 200 becquerels par litre avait été dépassée.

200贝克/升的限值业已

评价该例句:好评差评指正

Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.

胜了对手之后还继续冒险,目的是自己。

评价该例句:好评差评指正

Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.

对于懂的东西,他感到又辱又恨。

评价该例句:好评差评指正

Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.

他的名声了肯亚的边界。

评价该例句:好评差评指正

Les coureurs cherchent à se dépasser.

赛跑者争先。

评价该例句:好评差评指正

Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.

这可了人们的想象。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de dépasser sur ce pont.

在这座桥上不准

评价该例句:好评差评指正

La durée initiale ne dépassera pas une année.

初始期限不一年。

评价该例句:好评差评指正

L'âge des chevaux ne dépasse guère trente ans.

马的寿命很少30岁。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de réalisation ne dépasserait pas 35% actuellement.

目前施工进度不35%。

评价该例句:好评差评指正

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周票房五十万人次。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 2003, il dépasse l'Epicea en nombre de ventes.

2003年以来,销量云杉。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la baisse dépassait 50 %.

据报导,在某些情况下,资源减少了一半以上

评价该例句:好评差评指正

Pour certains biens, le retard dépassait 47 mois.

一些物项等待处置的时间47月。

评价该例句:好评差评指正

La visibilité ne dépasse pas deux à trois mètres dans certains endroits.

能见度只有两到三米。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'une mesure transitoire, aujourd'hui dépassée.

当时是作为一种渡措施,现在已不适时宜

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays, le risque permanent dépasse 1 sur 10.

在一些国,终生风险甚至高于1/10。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.

请在保质期内服用,日期请见外包装。

评价该例句:好评差评指正

C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.

做出的电影能够标签式的定位,这正是我们希望的。

评价该例句:好评差评指正

Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.

每位发言人演讲时间为15分钟,标注发言时间者除外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrocapillarité, électrocardiogramme, électrocardiographe, électrocardiographie, électrocardioscope, électrocardioscopie, électrocatalyse, électrocatapulte, électrocautère, électrocautérisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Sans cesse les pousser à se dépasser.

不断推动他们越自我。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Des problèmes peuvent survenir si tu dépasses ses limites.

如果出其限制,就出现问题。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Je recoupe un petit peu parce que ça dépasse.

重新切割一下面团,因为现在面团了压面机的范围

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, la tête arrondie avec les petits oreilles qui dépassent.

然后,圆圆的头,还有凸出的小耳朵

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui. J'ai des tomates qui dépassent le kilo hein !

对。我的西红柿都1公斤了!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce sont des succès qui dépassent les cinq millions d'entrées.

电影票5百万。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quel est ce truc qui dépasse tous les autres édifices?

那是什么东西,其他所有建筑都要突出

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est cet état d'esprit qui la poussera à se dépasser.

这种让她自己

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ces grosses boîtes grises protographient les véhicules qui dépassent la vitesse autorisée.

这些灰色的大盒子能把速的车辆拍摄下来。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Et je vais couper ce qui dépasse avec mon filet de sol.

我要剪掉圆形器具边缘的面团。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, elle sortait la tête, et il y avait les cheveux qui dépassaient.

相反,她要把头伸出去,然后头发从窗户上伸出

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Voilà et puis les petites choses qui dépassent, que ça soit complètement impeccable partout.

好了,然后突出来的小部分让任何一个地方都无可挑剔。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est du kiff et ça me pousse à me dépasser pour l'assiette.

这让我想要在下一道菜上更加努力

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pour certaines, on ne peut voir que leurs têtes qui dépassent de la terre.

对于某些石像,我们只能看到它们的头高于地面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il avait des épis qui dépassaient à l'arrière de son crâne, tout comme Harry.

后脑勺儿的一撮头发很不听话地竖着,正和哈利的一样。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Jean-Paul Gaultier a tenté la jupe pour homme, sans qu'elle ne dépasse les podiums.

让-保罗·高缇耶曾尝试这款男士裙子,但并未走上时装秀的舞台。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il baissa presque la tête, quand le 727 survola le toit en dépassant l’aérodrome.

那架波音727来到了机场的上空,可是菲利普却低下了头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle portait un tablier à fleurs avec une poche d'où dépassait une baguette magique.

她穿着一条印花的围裙,兜里一根魔杖。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je coupe les bords qui dépassent.

出来的边剪掉

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Oh mince, la date est dépassée.

哎呀,日子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrohémostase, électrohydraulique, électrohydrodynamique, électrohystérographie, électroinduction, électrojauge, électrojecteur, électrojet, électrokymographie, électroliseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接