Laissez-moi-même dans le quai se sont dépeuplées.
留下自己站在空无一人月台。
Les petites exploitations sont plus productives et plus efficaces et contribuent davantage au développement économique, les villages entourés de petites exploitations densément peuplées ayant des économies plus saines que les agglomérations entourées de grandes exploitations mécanisées et dépeuplées.
小农“高、有效率、对经济发展贡献多”,周围是人口众多小农区较周围是人口稀少大型、机械化农区有“健康经济”。
Jamais auparavant le droit de l'humanité à l'existence n'avait été menacé à tel point que, si rien n'est fait pour stopper la rapide transmission de ce virus meurtrier, certains pays pourraient se dépeupler entièrement d'ici 20 ou 30 ans.
人类生存权利从未受到过如此严重威胁,如果不采取措施阻止这一致命病毒迅速传播,今后二、三十年内一些国家人口便有可能消失。
Le Programme alimentaire mondial a récemment doublé la ration de riz des lots de réintégration, mais pour répondre aux besoins des personnes qui retournent s'installer dans des régions très dépeuplées, il faudrait peut-être aussi augmenter l'aide alimentaire et renforcer d'autres types d'assistance.
虽然世界粮食计划署最近已将重返会一揽子计划中食米部分增加了一倍;但是,为满足那些返回人口大减少地区难民需求,提供粮食援助和其他援助数便可能需要增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。