Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
会集团是一个游说组织。
Le pays compte maintenant 14 députées, une juge et 35 ambassadrices.
现在有14、1法官和35大使。
Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.
妇在会的代表人数从1人急剧增至4人。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
人民行动党持续有意识地遴选有望成为国会的妇。
Arrestation et détention de l'ancienne députée Brigitte Sakina Lundula, par l'ANR.
前会代表Brigitte Sakina Lundula被国家情报局逮捕。
Le gouvernement actuel compte plusieurs femmes et 14 femmes sont députées au Parlement.
目前,哥政府有7妇,而会中有34。
L'élection de 14 femmes députées contre 1 seule auparavant qui s'investissent à l'animation de notre parlement.
选出的14(以前只有1),参与我国会的工作。
Deux femmes sont actuellement ministres siégeant au Cabinet, et l'on compte un certain nombre de femmes députées.
目前已经有两妇担任了内阁部长的职务,还有大量的妇成为了会成。
Sur l'invitation du Président, Mme Ebbi (Députée au Parlement marocain) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Ebbi(哥会代表)在请愿人专席就座。
À l'invitation du Président, Mme Cabrera (députée au Parlement espagnol) prend place à la table des pétitionnaires.
经主席邀请,卡夫雷拉(西班牙会)在请愿人席位就座。
À l'invitation du Président, M. Mayol i Raynal (Député européen) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Mayol i Raynal先生(欧洲会成)在请愿人席位就座。
Depuis la présentation du rapport initial, le nombre de femmes ministres, de députées et d'ambassadrices avait considérablement augmenté.
自提交初次报告以来,部长、代表、和大使的人数大量增加。
Par le passé, il n'y avait guère de femmes députées, à l'heure actuelle, il y en a trois.
以往会中几乎没有性,但现在有三。
Au Parlement fédéral, on compte 30,1 % de députées, alors que la moyenne de l'Union européenne est de 17,5 %.
在国会,占30.1%,而欧洲联盟的平均数为17.5%。
À l'heure actuelle, le Parlement compte trois femmes députées, et il en a déjà compté d'autres par le passé.
目前会内有三,过去也有过。
Député au premier Congrès américain en 1774, Franklin participera également à rédaction de la Déclaration d’indépendance des Etats-Unis en 1776.
作为1774年第一届美国国会的,富兰克林同样参与起草了1776年的《美国独立宣言》。
La députée Rafat Bayat (ici en 2005 à Téhéran) fait partie des 42 femmes dont la candidature a été refusée.
包括拉法特(2005年在德黑兰)在内的42妇遭到拒绝。
À l'invitation du Président, M. Barragan Cabrera (Député au Parlement des Îles Canaries) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Barragan Cabrera先生(加那利群岛会代表)在请愿人席位就座。
Député au Parlement du Bangladesh pendant plusieurs années, il était, au moment où il est décédé, Président de l'Assemblée nationale.
他曾担任孟加拉国会若干年,他去世时,正在担任孟加拉国国民会长。
Elle dit toutefois qu'il faudrait veiller à améliorer la représentation des femmes au niveau local car elles seront les futures députées.
但是,她说,莫桑比克需要提高妇在地方一级的代表性,因为她们将是未来的会代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à des quotas, le pays compte plus de 50 % de femmes députées.
多亏了女性参政配额制,该国拥有超过 50% 的女性国会员。
La nuit dernière nous avons été informés de députer les tests de masse les habitants ont été informés par texto.
昨天晚上,我们被告知要进行大规模的核酸检测通过短信通知的形式。
Jamais il n’y a eu autant de femmes députées.
以前从未有过如此多的女员。
Ils ont aussi chaleureusement applaudi la députée européenne allemande Rebecca Harms.
他们还热烈赞扬了德国欧会员丽贝卡·哈姆斯(Rebecca Harms)。
La justice belge a décidé cet après-midi de garder la députée européenne en détention.
比利时司法部门今天下午决定继续留欧会员。
Elle deviendra députée européenne sous les couleurs de la droite.
她将以右翼的名义成为欧会员。
La députée yazidia Vian Dakhil au micro de Monte Carlo Doualiya.
亚齐迪亚员维安·达希尔在蒙特卡洛杜阿利亚麦克风。
Cette ancienne députée LREM est à l'origine de la proposition.
这位前 LREM 员是该提案的发起者。
Une autre députée, P.Thevenot, à la Jeunesse et au Service national universel.
另一位员是代表青年和全民国民服役的 P.Thevenot。
La députée européenne de nationalité grecque est accusée dans cette affaire de corruption.
希腊国籍的环境保护部在这起案件中被指控腐败。
Député, il occupe le devant de la scène, souvent pour tacler La France insoumise.
副手,他占据了舞台的前面,经常解决 La France insoumise。
Députée, fidèle d'E. Macron, Y.Braun-Pivet rejoint pour la 1re fois le gouvernement.
国会员,忠于 E.马克龙,Y.Braun-Pivet 首次加入政府。
Ils sont même une large majorité de Français à soutenir le " droit à la paresse" , défendu par la députée Sandrine Rousseau.
绝大多数法国人支持“懒惰权”,这个权利由员桑德琳·卢梭提出。
O.Klein, ministre de la Ville et du Logement fait ses bagages, remplacé par la députée marseillaise S.Agresti-Roubache et P.Vergriete.
城市和住房部长 O.Klein 正在收拾行李,接替的是马赛员 S.Agresti-Roubache 和 P.Vergriete。
Ce portrait, à présent, celui d'une femme de ménage devenue députée du Val-de-Marne.
现在,这幅肖像是一位已成为马恩河谷省员的管家的肖像。
En Turquie, l'ancienne députée Leyla Güven a été condamnée ce lundi à 22 ans de prison.
在土耳其,前员莱拉·盖文周一被判处22年监禁。
À l'Assemblée, il faut attendre 1980 pour voir — quelle horreur ! — une députée en pantalon.
在大会中,我们不得不等到1980年才能看到——多么恐怖!— 一名穿长裤的会员。
ZK : Dans l'actualité en bref également: la Grèce annonce avoir accueilli 6 députées afghanes et leur famille.
ZK:在新闻中,希腊宣布欢迎6名阿富汗国会员及其家人。
Des manifestants se sont donné rendez-vous devant la permanence de la députée rapporteur du projet de loi.
示威者在该法案的副报告员办公室前集会。
Pour Sandrine Rousseau, députée Europe Ecologie les Verts NUPES, son raisonnement est typique et il faut en sortir.
对于绿色 NUPES 欧生态学副代表桑德琳·卢梭 (Sandrine Rousseau),她的推理很典型, 我们必须摆脱它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释