有奖纠错
| 划词

Je hais d'être dérangé à chaque instant.

〈书面语〉我讨厌刻刻受到

评价该例句:好评差评指正

Ce repas lui a dérangé l'estomac.

他吃这顿饭后感到胃部不适。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis dérangé pour lui faire place.

挪动一下位置给他让

评价该例句:好评差评指正

Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé.

候, 每当我念书, 我就不喜欢别人

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi as-tu dérangé mon sommeil ?

你为什么我睡觉?

评价该例句:好评差评指正

Il a dérangé tout.

搞乱一切。

评价该例句:好评差评指正

L'orage a dérangé le temps.

暴风雨使天气失常

评价该例句:好评差评指正

Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.

果断和集体的行动遏制并且恐怖分子的暴力计划。

评价该例句:好评差评指正

Il estimait que les services nationaux responsables de l'enquête devaient «pouvoir continuer à travailler sans être dérangés».

该国政府认为,“应该允许不受干地”在开展国内调查。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens sont-ils condamnés à mourir en grand nombre aux mains des occupants israéliens, sans que la conscience de quiconque ne soit dérangée?

难道巴斯坦人只能大批死在以色列占领者手下,没有任何人会感到良心不安?

评价该例句:好评差评指正

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样的耽搁也不可能我旅行的计划,”福克回答说,“至于产生某些阻碍的偶然性,我也并不是不能预见的。”

评价该例句:好评差评指正

Je suis navré de vous avoir dérangé.

您, 很抱歉

评价该例句:好评差评指正

Excusez-moi de vous avoir dérangé.

请原谅我

评价该例句:好评差评指正

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学不分疆界,不会受到距离的干

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela que vous m'avez dérangé!

这么一点事您就!

评价该例句:好评差评指正

Il a été obligé de dormir à côté d'individus à l'esprit dérangé par la drogue et de personnes qui délibérément et constamment le privaient de sommeil.

他被迫与为毒品所疯狂折磨的人以及常有意不让他睡觉的人睡在一起。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nous sommes dérangés par les termes utilisés dans le projet de résolution, qui souvent sont entachés d'un préjugé contre Israël et fondés sur des motivations politiques.

首先,我们对决议草案的措词感到不安,其中多处对以色列抱有偏见,并且出于政治动机。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandé d'entreprendre des travaux complémentaires pour déterminer s'il existe une manière objective d'évaluer la probabilité qu'une munition explose lorsqu'elle est dérangée.

建议开展进一步工作,以查明是否有一种客观的方法能够对未爆炸弹药受动后引爆的可能性作出评估。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes aussi conscients de la responsabilité de l'industrie du diamant de régénérer l'environnement et les infrastructures des communautés, qui peuvent être perturbées ou dérangées là où ont lieu des activités d'extraction.

我们还意识到,钻石工业有责任恢复环境以及在进行开采活动的地方可能受到生活被中断的社区的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Quand, à son arrivée à la porte de la prison, il a demandé à voir l'auteur, le gardien de service a fait un geste circulaire de l'index près de sa tête pour indiquer que M. Sahadath avait l'esprit dérangé.

当律师到达监狱门口,要求见提交人,执勤官用其食指在其头部环绕一个圈,表示提交人精神失常。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言, 传扬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DALF C1/C2 听力练习

Je voulais savoir si vous-même avez été dérangé.

想了解一下您自己是否也被打扰

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et je ne veux surtout pas être dérangé.

最不希望被打扰

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Désolé de t'avoir dérangé, je vais me démerder... pour mon truc.

不好意思,打扰你了还是自己想办法吧。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Cet orage imprévu a dérangé le projet que nous avions fait.

这场意料之外的暴风雨毁掉们准备好的方案。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Je ne veux pas être dérangé toute la journée pour des bêtises.

不想一整天被一些蠢事打扰

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

A-t-on dérangé votre lit depuis que vous êtes en prison ?

“你关进来以后,你的床搬动过没有?”

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

Depuis cinquante-quatre ans que j'habite cette planète-ci, je n'ai été dérangé que trois fois.

在这个星球上五十四年以来,只被打搅过三次。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lorsqu'ils passent, il faut absolument éviter de les regarder, ils détestent être dérangés dans leurs tâches.

当他们经过时,一定要避免看到他们,因为他们讨厌在工作中被打扰

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quand on dit que quelqu'un est " malade" , on peut aussi vouloir dire qu'il est fou, qu'il est dérangé.

们说某人“生病”时,们也可以表示他疯了,他被打扰

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Ok, si tu suis un peu l'actualité, elle a dérangé, elle a posé des questions.

好吧,如果你关注新闻的话,你会发现她很令人不安她提出了问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Maintenant, il faut aimer être dérangé régulièrement.

现在,你必须喜欢经常被打扰

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Oui ! Euh… J’aimerais savoir pourquoi tu as dérangé Gino pendant qu’il préparait ses pizzas !

是的!呃。。。想知道你为什么在吉诺做披萨时打扰他!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary se sentait parfois dérangée par l’émergence de la beauté de Lisa, particulièrement quand elles marchaient toutes deux dans la rue.

玛丽有的时候也会惊讶于丽莎的美丽,尤其是她们一起逛街的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des animaux craintifs, dérangés par les 2,5 millions de visiteurs annuels.

可怕的动物,被每年 250 万的游客所困扰

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Si l’idée sortait du cerveau d’un enfant de 4 ans un peu dérangé, ce serait déjà préoccupant.

如果这个想法来自一个稍微不安的4岁孩的大脑那已经令人担忧了。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

On t'avais averti avec les campagnes de sensibilisation (Voix de femme) Ah pardon, désolé de vous avoir dérangé.

你被警告与意识运动(女人的声音)啊,对不起,对不起打扰

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

C'est comme ça. Les dictateurs n'aiment pas être dérangés, tout le monde sait ça.

事情就是这样。独裁者不喜欢被打扰每个人都知道这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Si elle est dérangée toute la journée, ça devient compliqué pour elle de s'alimenter.

如果她整天受到打扰,她就很难吃饭。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Peut-être parce qu'ils ont été dérangés ?

“说不定他们没拿东西是因为中途被打断了呢?”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Excusez-moi de vous avoir dérangé, au revoir.

抱歉打扰您了, 再见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中, 传种,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接