有奖纠错
| 划词

Il ne s'est pas déridé de la soirée.

个晚上有一丝

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花, 残花败柳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Mais, comme elle ne se déridait pas, Mes-Bottes se montra galant de nouveau.

她仍然愁眉不展,于是“靴子”又向她献起殷勤。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia fit de son mieux pour garder son sérieux, mais plus Anthony chantait fort et plus elle se déridait.

虽然朱莉亚想尽力保持严肃,但是安东尼唱得越大声,她笑得越厉害。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était une brise irrégulière, des bouffées capricieuses venant de la côte. Elles passaient, et la mer se déridait aussitôt après leur passage.

这是一种很不固定的微风,有一阵没一阵地从大陆上吹来,它掠过了海面,立即飞向不知名的远方,海上波马上随着消失

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Le baromètre attriste, déride, égaie tour à tour les physionomies.

晴雨表使人悲伤、欢笑流使他们的面容变得明

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il y a un duel constant entre le ciel et les intérêts terrestres. Le baromètre attriste, déride, égaie tour à tour les physionomies.

在天公与尘世的利益之间,争执是没得完的。晴雨表流的叫人愁,叫人笑,叫人高兴。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lantier, très sombre, sortait de bonne heure, battait le pavé pour trouver une autre cambuse, où l’odeur de la cuisine déridât les visages.

朗蒂埃神情黯然,很早出门去了,在街上溜达,想去另找一个栖身之处,有家店铺厨房的饭香令他愁眉一展。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et s’il y avait donc toujours grande affluence d’auditeurs aux cours de Lidenbrock, combien les suivaient assidûment qui venaient surtout pour se dérider aux belles colères du professeur !

所以虽然听黎登布洛克教授讲课的人很多,其中总有不少人是经常来欣赏教授发脾气,开开玩笑的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais elle remarqua que seul Swann ne s’était pas déridé. Du reste il n’était pas très content que Cottard fît rire de lui devant Forcheville.

然而她注意到,只有斯万没有开颜相反,他对戈达尔当着福什维尔的面笑他,感到很不满意。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

C'est une relation qu'on appellerait aujourd'hui deux, grands-pères gâteau un petite fille adorée elle fait le pitre volontairement, pour dérider le vieux roi et c'est le soleil de ses vieux jours.

这种关系我们今天称之为两个,祖父蛋糕一个小女孩崇拜她自愿做坑,以减损旧国王,这是他过去时代的太阳。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et peu à peu, Déméter se déride : elle sourit, puis rit carrément, et enfin se montre bienveillante envers les habitants qui l'ont abritée, acceptant leur accueil et leur boisson, et leur enseignant même un culte secret !

渐渐地,德墨忒尔的脸上开始露出笑容:她先是微笑,然后大笑,最后对收留她的居民表现出善意,接受他们的款待和饮料,甚至教他们信奉秘密宗教!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的, 残酷的剥削者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接