有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement sierra-léonais a décidé de construire des camps spéciaux pour ces déserteurs.

政府已决定为这开小差的建造一个特别营地。

评价该例句:好评差评指正

Mécontents que certains quittent leurs positions, des éléments des FNL ont pris en chasse les déserteurs.

对于有要放弃阵地,有民解力量分子很不满,故而对这实施追杀。

评价该例句:好评差评指正

Ces témoignages recoupent d'autres déclarations recueillies par des organisations non gouvernementales auprès de déserteurs du CNDP.

证词符合非政府组织与全国保卫民大会叛逃者进行的其他面谈的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les déserteurs ont gagné le district d'Ermera, où ils ont rencontré les pétitionnaires.

走了自己的武器和弹药,到埃尔梅拉县,在那里与请愿者召开了一次会议。

评价该例句:好评差评指正

La présence de déserteurs de l'armée tchadienne n'a fait qu'aggraver les tensions.

乍得的部队逃进入地区使局势更加紧张。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas innové quant à la pratique relative à la remise des marins déserteurs.

移送海军逃的做法不变。

评价该例句:好评差评指正

Il assure également la police à Arua et attrape les déserteurs des FAPC qu'il ramène à Aru.

他还监控阿鲁阿,逮捕刚果民武装部队叛逃将其回阿鲁。

评价该例句:好评差评指正

Selon eux, en tant que déserteur de l'armée iraquienne, il risquait d'être exécuté à son retour.

作为伊拉克军队的逃,据说他在被遣返时将面临被处决的危险。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.

此外,没有发现有政府声称的乍得逃

评价该例句:好评差评指正

Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.

因逃跑时他仍然是武装部队的成员,这使他成为逃

评价该例句:好评差评指正

J'ai demandé au chef d'état-major de recevoir et d'affecter les militaires déserteurs qui reviennent dans les unités de l'armée.

我请参谋长接纳归队的逃将其安插在部队中各单位。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci, au nombre de plusieurs centaines, sont considérés comme déserteurs et ne seront certainement pas réintégrés dans l'armée.

他们有几百,被视为逃,肯定不能重返营。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据指称,有几类被告,如逃,得不到适当司法程序。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.

据称,有几类被告,如逃,得不到适当法律程序。

评价该例句:好评差评指正

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童不能合法当,将他们视为逃也不合法。

评价该例句:好评差评指正

Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.

名全国保卫民大会叛逃者、也是目击证所言,那刚果全副武装,由卢旺达国防军的卡车运送。

评价该例句:好评差评指正

Le centre de détention du quartier général de la septième brigade à Kisangani avait sous sa garde 17 déserteurs (rebelles).

在基桑加尼第七旅旅部的拘留中心拘留了十七名叛离者(反叛者)。

评价该例句:好评差评指正

La milice éthiopienne a tiré plusieurs coups de semonce de son côté pour arrêter les miliciens érythréens qui poursuivaient le déserteur.

埃塞俄比亚民也随后开了几枪示警,想要吓退追赶叛逃者的

评价该例句:好评差评指正

On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.

指控帮派民的逃和卢旺达的巴胡图被囚禁后释放送到前线去加入战斗。

评价该例句:好评差评指正

L'armée tchadienne pâtit d'un taux de désertion élevé, les déserteurs ralliant aussi bien la rébellion contre Déby que l'ALS et le MJE.

乍得军队倒戈率很高,倒向反代比的反叛团体、解放军和正义与平等运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelvisupport, pelvite, pelvitomie, Pelvoux, pelycométrie, Pélycosauriens, pélycotomie, pemba, pemmican, pemphigus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力游戏》法语版片段

Ils sont capturé un déserteur appartenant à la garde de nuit.

们抓住了一个守夜人逃兵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a parlé des déserteurs de la Navy : mais où vont-ils ?

们刚刚讲到了海军逃兵:那他们究竟去了哪里呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Hélas, l'amiral constata rapidement qu'il n'y avait maintenant presque plus rien à faire contre ce vaisseau déserteur.

但统帅部很快发现,目前对叛舰几乎无事可做。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que vont dire nos amis, que va dire M. de Tréville ? Ils vous traiteront de déserteur, je vous en préviens.

?特雷维尔先生?他们准你是逃兵,事先提醒你。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mon père a fait des faux papiers pour les déserteurs Américains, qui ne souhaitaient pas porter les armes contre les Vietnamiens.

亲为那些不愿对越南人开枪,美国逃兵制作伪造文件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La frontière entre disparu et déserteur peut être fluide dans le droit russe.

在俄罗斯法律中,失踪者和逃兵之间界限是可变

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Après 48 heures au centre de rétention, nous rencontrons l'ancien militaire de 34 ans, désormais considéré comme déserteur par la Russie.

- 在拘留中心 48 小时后,们见到了 34 岁前士兵,现在被俄罗斯视为逃兵。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le 31 juillet, via une vidéo depuis la Turquie, l'Armée syrienne libre est créée par des militaires déserteurs qui refusent de tirer sur le peuple.

7月31日,通过一个土耳其发布视频,拒绝向人民开枪逃兵创建了叙利亚自由军。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ca veut dire qu'on peut dire à la famille: " Votre fils est disparu, mais si vous protestez, on va plutôt l'inscrire comme déserteur, si vous demandez des comptes."

这意味着们可以告诉家人:“您儿子失踪了,但如果您抗议,如果您要求追究责任,们宁愿将他登记为逃兵。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Dans un rapport basé sur le témoignage et des photos fournies par un déserteur, révélé ce mardi, trois anciens procureurs internationaux accusent la Syrie de massacres à grande échelle et de tortures.

在周二披露一份基于一名逃兵提供证词和照片报告中,三名前国际检察官指控叙利亚进行了大规模屠杀和酷刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Vous entendrez l'interview exclusive d'A.Medvedev, déserteur de la milice russe.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Une armée, qui semble désorientée et incapable de reprendre la mainIl y aurait aussi parmi eux des déserteurs de l'armée ukrainienne.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ce déserteur de 26 ans aurait franchi clandestinement la frontière norvégienne dans la nuit du 12 au 13 janvier, dans cette zone.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Ainsi de son premier grand rôle en 2003, dans Les Égarés de Téchiné, Ulliel a 19 ans, face à Emmanuelle Béart, il joue un déserteur pendant l'exode de juin 1940.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

On le trouve dès le 13e siècle ou il désigne des soldats plus ou moins déserteurs, qui se rassemblent pour former des bandes de brigands.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


penang, pénates, penaud, pencatite, penchant, penché, penchement, pencher, pencilscope, pencilstone, pendable, pendage, pendagemètre, pendagemétrie, pendagométrie, pendaison, pendant, pendant que, pendante, pendard, pendarderie, pendeloque, pendentif, penderie, pendeur, pendiller, pendillon, pendjab, Pendjabien, pendletonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接