有奖纠错
| 划词

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明客观方法对认定事实有重要影响

评价该例句:好评差评指正

Elle a pris note de la désinformation à cet égard.

然而,她注意到被拘押者在这方面得到的信息很少

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas besoin que les États-Unis l'approvisionnent en désinformation.

他们不需要美国来灌输信息

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il y a eu une désinformation importante par rapport à ce qui s'est passé.

不幸的是,在报导该事件方面出现了严重错误。

评价该例句:好评差评指正

La transparence diminue donc les risques d'erreur d'interprétation et aide à éviter la désinformation.

军备透明因而可减少误解并有助于避免曲解信息。

评价该例句:好评差评指正

La campagne de désinformation menée auprès des réfugiés s'est poursuivie.

针对难民传播消息的做法仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Ce conflit est aussi une guerre de l'information (manipulation et désinformation).

这场是信息战(操纵和提报)。

评价该例句:好评差评指正

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

专家请求赦免因“错误报道”而被监禁的编辑。

评价该例句:好评差评指正

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔期间,各方都试图提错误报和进行宣传。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dit que la campagne de désinformation se poursuivait à la présente session.

叙利亚说,在本届会议上还在继续搞虚的宣传。

评价该例句:好评差评指正

La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.

错误信息或缺乏信息是艾滋病蔓延的其他重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Pour créer un environnement positif, il faut souvent contrecarrer les campagnes négatives et la désinformation.

为了建立积极的环境,这往往需要对抗误解和负面的运动。

评价该例句:好评差评指正

Un des nombreux exemples de cette stratégie de désinformation a trait à l'aviation civile.

这一手法有许多例子,其中一个是关于民航的。

评价该例句:好评差评指正

Huitièmement, la censure et les retards en matière d'information ainsi que la désinformation doivent cesser.

第八,必须停止封锁消息、拖延和散布消息。

评价该例句:好评差评指正

La transparence dans le domaine des armements permet donc de réduire les malentendus et d'éviter la désinformation.

因此,军备的透明度减少误解并有助于防止信息被曲解。

评价该例句:好评差评指正

La désinformation au sens de l'article 62 est passible d'une peine de trois ans de prison.

对于第62条下造谣罪,最高可判处三年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Mme Aghajanian (Arménie) déplore la désinformation au sujet des causes et des effets du conflit à Nagorno Karabagh.

Aghajanian女士(亚美尼亚)对关于发生在纳戈尔诺-卡拉巴赫地区的的起因和影响的错误信息表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple portoricain prie instamment le Comité spécial de mettre fin à cette « campagne de désinformation ».

波多黎各人民敦促特别委员会结束这种“误导活动”。

评价该例句:好评差评指正

Le parti pris, la politisation de problèmes locaux et la désinformation ne peuvent manquer d'alimenter des malentendus.

偏袒、地方问题的政治化和错误的消息都注定会加深误会。

评价该例句:好评差评指正

Entre rumeurs et désinformation, il est difficile de se faire une opinion sur ce que recouvre cette appellation.

在谣言四起和消息满天飞的况下,很难说“巴格达行动”实际意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜, 镀镍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Alors, cette lacune peut-elle nous protéger de la désinformation ?

那么,这种差距可以保护我们免受误信息侵害吗?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ces articles de presse sont donc parfois plus proches de la désinformation que de l’information.

因此有时候,这些媒体文章与其说是消息,不是说是误导

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et ça veut dire qu’il y a de nombreuses occasions pour la désinformation et pour la manipulation des informations.

这意味着存在很多伪造消息、操控信息

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

France Télévisions se mobilise pour lutter contre la désinformation.

法国电视台正在动员起来打击误信息

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8

L'inquiétude provoquée par l'alerte de l'OMS est un terreau particulièrement fertile à la désinformation.

世界卫生组织警报引起担忧是误信息滋生温床

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Et on parle donc de désinformation.

所以我们谈论误信息

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

« 15 minutes » s'intéresse cette semaine aux moyens de lutter contre la désinformation.

本周“15 分钟”重点讨论打击虚假信息方法

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10

Mais cette désinformation massive n'explique pas tout.

但这种大规误信息并不能解释一切。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12

Et le milliardaire alimente, comme souvent, la désinformation.

而正如经常发生情况一样, 这位亿万富翁正在散布虚假信息

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

La situation en cours dans l'est de la RDC est particulièrement propice à la désinformation.

刚果民主共和国东部当前局势特有利于传播虚假信息

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年

En étant chercheur soi-même, la première chose qu'on ressent face à la désinformation, c'est la frustration.

作为一名研究人员,你对误信息第一件事就是沮丧。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年

Le dessin, aussi, pour lutter contre les fake news et la désinformation.

绘画也是为了打击假新闻和虚假信息

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Des entreprises françaises apprennent à se protéger de l'espionnage et de la désinformation.

法国公司正在学习保护自己免受间谍活动和误信息侵害

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

La France accuse régulièrement la Russie de mener des campagnes de désinformation pour la discréditer.

- 法国经常指责俄罗斯开展虚假宣传活动以诋毁它。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年

Face au flot de désinformation venant des deux côtés, la chaîne doit multiplier les sources.

面对来自双方大量虚假信息,该渠道必须增加其来源。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5

On connait la suite avec la création de Wagner, officine de désinformation et de mercenaires.

我们知道随着瓦格纳创建, 一家虚假信息和唯利是图药店接下来发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6

L'ancien président brésilien, condamné pour s'être livré à de la désinformation avant sa défaite électorale l'année dernière.

这位巴西前总统因去年选举失败前散布虚假信息而被判刑。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

On fait exprès de tromper celui qui lit ou qui entend cette désinformation.

我们故意误导任何阅读或听到此误信息

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Mais la désinformation a manifestement la vie dure.

虚假信息显然很难消亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Le commandement assume cette stratégie d'influence, aux limites de la désinformation.

该司令部在虚假信息限制下采用了这种影响策略

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


镀铜浴, 镀锡, 镀锡板, 镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工, 镀锡铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接