Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.
剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核分开。
Le carrier détache un bloc de pierre.
采石工人敲下大块石头。
Un toit rouge se détache dans la verdure.
个红屋顶呈现在绿荫之中。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体的轮廓。
Il se détache de son ami à cause d'une fille.
因为个女孩疏远了自己的朋友。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.
我没法把视线从移开。
Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.
这幅画的花衬在很暗的底色。
Nous espérons vraiment en voir certains se détacher.
我们真实希望将会出现些领导人。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了会儿,就看见了挡着孟买城的排排生气勃勃的棕榈树。
J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.
我朝我的牛跑去,把它解开。
Plaques de blindage et casques militaires, gilets pare-balles et pièces détachées.
⑾ 和军用头盔以及防弹衣及其零件。
Il demande également à être indemnisé pour la perte de pièces détachées.
此外,内政部要求赔偿损失的零部件。
Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.
请大家避免个单词个单词的翻译,那样会很生硬,反之会使翻译鲜活。
S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.
习惯空虚, 习惯身的死气沉沉. 渐渐地学会与事情分开.
Les persiennes sont détachées.
百叶窗被放下来了。
Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour perte de pièces détachées.
小组建议不赔偿损失的备件。
Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.
大学教授,目前借调于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。
Sept lanceurs et 20 335 parties et pièces détachées d'armes légères ont aussi été détruits.
还销毁了七具发射器和20 335个武器零配件。
La peinture se détache par écailles.
油漆成片剥落。
Le montant total réclamé au titre des fournitures et pièces détachées est donc de ITL 231 000 000.
因此,为材料和零件提出的总索赔额为231,000,000意大利里拉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut absolument que tu me détaches!
得给我松绑啊!
C’étaient les impatients qui se détachaient et couraient devant.
这是一些分化出来向前跑急躁分子。
Les rameaux, sans se détacher du tronc, s’en éloignent.
细枝虽不脱离树干,但已逐渐远离。
Si vous êtes INTP, vos analyses sont détachées et objectives.
如果是INTP,分析是松散和客观。
Il ne faudrait pas qu'une des voitures se détache.
可不想车厢松动吧。
Je détache les crevettes les unes des autres.
我把虾一个个分开。
Ses yeux ne pouvaient s’en détacher.
他眼睛无法离开它。
Une avalanche, c'est une énorme masse de neige qui se détache d'une montagne.
雪崩是指大量雪脱离山。
M. Nerveux, il faudrait que vous nous détachiez.
紧张先生,得给我松绑了。
Pour cela, ils sont placés dans de l'eau chaude afin d'en détacher les fils.
为此,我得将它放入热水中以分离蚕丝。
Numéro 2: des morceaux s'en détachent après le décollage.
起飞后脱落碎片。
Le soin qu’il avait pris lui-même de la détacher de lui lui réussissait.
他设法使珂赛特和他疏远,这已有了成效。
Par un reste d’amitié pour vous, je vous engage à vous détacher totalement du petit paysan.
出于我对您尚存些许友谊,我要求您彻底摆脱那个小乡下人。
Premièrement, tu fixes ton second mousqueton au point suivant, et ensuite seulement, tu détaches le premier.
首先,要将二个扣环固定在下一个点上,然后才能松开一个。
De petites épines qui se détachent et qui sont autant de petites feuilles, de tiges atrophiées.
有很多突出小刺,就等于是小叶子和萎缩茎秆。
Je détache les feuilles de leur tige.
我从它茎上摘掉叶子。
Oh, maintenant tu veux bien me détacher?
好,现在能给我松绑了吗?
Enfin, Harry parvint à détacher son enveloppe.
最后,哈利终于把信封解了下来。
Un verre après l'autre sans détacher la flûte de ses lèvres.
一杯接一杯,杯子不离唇。
Et hop, délicatement, normalement, ça devrait se détacher.
嗬,轻轻地,通常,它将脱落下来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释