有奖纠错
| 划词

Les instruments gagnent en naturel et en détaché.

这些文书变得更加自然宽松。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes dans la foule, prenez l’air détaché, genre j’attends le train.

如果你在人群中,就装出一副漠视一切的样子,就好像在等火车。

评价该例句:好评差评指正

J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.

我朝我的牛跑去,把它解开。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUSIDA a détaché à cet effet détaché un conseiller auprès d'UNIFEM.

为了增加其在这方面的能力,在妇发基金安置了一病方案顾问。

评价该例句:好评差评指正

Il demande également à être indemnisé pour la perte de pièces détachées.

此外,内政部要求赔偿损失的零部件。

评价该例句:好评差评指正

Les persiennes sont détachées.

百叶窗被放下来了。

评价该例句:好评差评指正

Son directeur a été détaché auprès du FNUAP comme premier directeur du bureau.

JOICFP的主任被人口基金借调,担任该办事处的首任主任。

评价该例句:好评差评指正

Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.

大学教授,目借调于国家教育制度研究学院,专欲生物教学方法。

评价该例句:好评差评指正

Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.

随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件发动机。

评价该例句:好评差评指正

Sept lanceurs et 20 335 parties et pièces détachées d'armes légères ont aussi été détruits.

还销毁了七具发射器20 335器零配件。

评价该例句:好评差评指正

David, fonctionnaire de 33 ans, fran?ais d'origine sino-vietnamo-cambodgienne, se dit "un peu détaché de l'événement".

大卫,33岁的公务员,法籍,有中国、越南、柬埔寨血统,他说“不太关心这件事”。

评价该例句:好评差评指正

Cet employé sera détaché au secrétariat.

这位职员将暂调秘书处工作。

评价该例句:好评差评指正

"La décision sur la production de l'après 3 juin dépendra de la situation des pièces détachées", a-t-il ajouté.

“6月3日后的产量将视零配件的情况而定”,发言人补充道。

评价该例句:好评差评指正

Onze fonctionnaires d'autres organismes sont détachés auprès du Fonds.

工作人员是其他机构借调给儿童基金会。

评价该例句:好评差评指正

Les mentors seront détachés auprès des principales unités de police sierra-léonaises.

辅导员将与塞拉利昂各大警察单位合用同一地点。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires détachés n'ont donc pas le droit de grève.

因此,安排到私有化公司的公务员不享有罢工权。

评价该例句:好评差评指正

L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.

刑警组织聘用为数众多的来自各国行政当局的借调干事,并聘用从国际组织借调的干事。

评价该例句:好评差评指正

Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.

只要不挪动,石棉就不会造成任何问题。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 100 pays ont détaché des troupes ou du personnel pour ces missions.

国家已经为这些特派团派遣了部队或人员。

评价该例句:好评差评指正

Leur cargaison consistait surtout en blé, riz, huiles végétales, aliments pour nourrisson et pièces détachées.

这些船只载运的主要货物是小麦、稻米、植物油、婴儿食品零备件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biaiser, bialgèbre, bialite, biallyle, bialystok, biamidogène, bianchite, biangulaire, biankite, bianthryle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Si vous êtes INTP, vos analyses sont détachées et objectives.

如果是INTP,分析是松散和客观

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Avoir « gagné » l'évolution des espèces ne signifie pas s'en être détaché.

取得物种进化不意味着从中脱离。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes ayant un style d'attachement amoureux détaché ont tendance à paraître distantes ou désengagées.

回避型爱情风格人常常显得疏远或者不投入。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Tout le monde n'apprécie pas forcément voter manière détachée d'approcher les choses.

大家都不总是喜欢接触事物松散方法。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comme si tu étais détaché et émotionnellement engourdi.

仿佛已经超然了,情感上已经麻木了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Bientôt. Le pic attaqua vigoureusement cette matière compacte, et de gros blocs furent détachés de la masse.

会儿,铁镐就开始猛烈地敲击着这块坚硬物质,些大碎冰从大冰块上被挖了出来。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

20.C'est bien la pièce détachée dont vous avez besoin?

20.这是不是所需要零件?

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Il crée une entreprise qui fabrique des pièces détachées pour voiture.

他创办了家生产汽车零部件公司。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

D'habitude, si vous êtes ISTP, vous êtes plutôt une personne calme et détachée.

通常,如果是ISTP,更是个冷静和冷淡人。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour évaluer la situation, ils savent faire les pour et les contre de façon détaché.

为了评估情况,他会分开来分析弊。

评价该例句:好评差评指正
·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lui, c'est Crabbe et l'autre, c'est Goyle, dit le garçon d'un air détaché.

“哦,这是克拉布,这是高尔。”面色苍白男孩发现在看他,就随随便便地说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Violette le fréquente, et leur fournit des pièces détachées : c'est son métier.

维奥莱特经常去那里,为他提供零件:这是她工作。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

16.Notre société se spécialise dans r exportation et l'importation de pièces détachées pour les matériels électroniques.

16.我公司主要从事电子配件进出口业务。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Tout le dos s’était détaché du reste du corps, et la tête avait roulé dans un coin.

背跌落了,成为片,头滚到个墙角里去了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1930, elle est détachée du Ministère du Travail, et rattachée directement à la Présidence du Conseil.

1930 年,它从劳动部分离出来,直接隶属于议会主席团。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

" C'est un homme aux sentiments nobles, intègre, un homme d'une haute moralité, détaché des intérêts mesquins" .

个高尚人,个纯粹人,个有道德人,个脱离了低级趣味人。”

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Le prix de cette pièce détachée est trop élevé. Nous ne pouvons pas accepter ce prix.

这零件要价太高了,已超出我所能接受价格了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une partie du glacier de Marmolada, dans les Dolomites, s'est détachée.

马尔莫拉达冰川部分,位于多洛米蒂山脉,,断裂了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils revendent les pièces détachées sur Internet.

在互联网上转售备件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

700 m3 de roche se sont détachés.

700 立方米岩石脱落。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bibionidae, Bible, biblié, bibliobus, biblioclasme, bibliocleptomanie, bibliographe, bibliographie, bibliographique, bibliolites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接