有奖纠错
| 划词

Les systèmes de propriété permettent parfois des détournements de ressources.

财产制度下滥用资源以发生。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de prévenir le détournement des transferts d'armes.

我们还必须防止核准转让的武转作他用。

评价该例句:好评差评指正

Seule l'identification des sources permettra d'empêcher de futurs détournements.

只有查明这些来源,才能防止今后的转移用途。

评价该例句:好评差评指正

Les quantités transportées sont comptabilisées chaque jour afin d'éviter les détournements.

每天都进行核,以确保没有原油被转运他处。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.

这一裁定彻底窃盗著名的古巴朗姆酒商标。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais, en particulier, souligner le détournement de fonds à vocation caritative ou humanitaire.

我尤其强调指出,用于慈善或人道目的的资金能被挪做他用。

评价该例句:好评差评指正

À ces activités illégales s'ajoutent les transactions financières associées au détournement d'armes.

这些非法活动之外,还有与武转用有关的金融交易。

评价该例句:好评差评指正

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

这种证书有助于防止非法转用和重新出口小武和轻武

评价该例句:好评差评指正

Elle demande s'il y a une loi régissant les détournements de mineurs au Malawi.

拉维有针猥亵儿童行为的法律吗?

评价该例句:好评差评指正

Il faut, en outre, lutter contre le détournement des nouvelles technologies à des fins racistes.

此外,还须打击为达到种族主义的目的而不当使用新技术的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 6 devrait se référer au détournement de matériel nucléaire plutôt qu'à énergie nucléaire.

第6段提及的应该是核材料转用而非核能转用。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là aussi d'un autre détournement des objectifs du maintien de la paix international.

这也有违国际维和的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

L'échange opportun d'informations de ce type s'était révélé essentiel pour identifier et empêcher les détournements.

及时交此种信息已经证明查明和预防转移至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Une personne que j'ai interrogée a affirmé qu'il n'y avait pas de détournements importants.

接受我访谈的一个来源声称,粮食援助基本没有转作他用。

评价该例句:好评差评指正

Une personne que j'ai interrogée a affirmé qu'il n'y avait pas de gros détournements.

接受我访谈的一个来源声称,粮食援助基本没有转作他用。

评价该例句:好评差评指正

L'application rigoureuse des sanctions n'a pas empêché de nouveaux détournements d'avions nord-américains vers notre pays.

尽管严格实行了制裁措施,但还是有几架美国飞机遭到劫持,飞往我国。

评价该例句:好评差评指正

Le détournement des eaux a compromis tout cela.

所有这些均受到水转移的影响。

评价该例句:好评差评指正

En cas de détournement, une enquête immédiate s'imposait.

应立即调查这些转用的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.

令人不安的其他活动还包括劫持车辆。

评价该例句:好评差评指正

Dans le système juridico-pénal, le détournement est considéré comme crime grave.

司法-刑法系统中,诱骗被视为一种重罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众化歌曲, 大众交际,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le service des Détournements de l'Artisanat moldu.

“禁止滥用麻瓜物品司。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le risque de détournement des données personnelles et d'atteinte à la vie privée, et le risque de piratage.

个人数用的风险,对隐私的侵犯,以及黑客入侵的风险。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选法语资讯

Et ils vont enquêter sur détournement de fonds publiques !

他们将调查挪用公款的行为!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Les réseaux n'ont pas manqué de relayer quelques détournements.

网络并没有未能转播一些劫持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Un faux bilan pour masquer un détournement d'argent bien réel.

- 虚假的资产负债表以隐藏非常真实的挪用资金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月

Hier, il était pourtant condamné à 5 ans de camp pour détournement.

然而,昨天,他贪污罪处5年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

En insistant sur l'idée que les finances publiques servent l'intérêt public, nous ne permettrons aucune interception ou détournement de fonds.

强化公共财政属性,绝不允许截留挪用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

Une image qui résume bien cette affaire de détournement d'avion.

一个图像很好地总结了这个劫持案例。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Pour comprendre leur technique, nous avons fait venir dans notre rédaction un expert en détournement d'attention.

为了了解他们的技术,我们请来了一位专家来转移对新闻编辑室的注意力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月

Libre, après 10 ans d’emprisonnement pour détournement de fonds et fraude fiscale.

贪污和逃税10年监禁后获释。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年

Mais attention, ce n’est pas non plus une accusation de détournement de fonds, de prévarication.

但要注意,这也不是贪污、推诿的指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月

Dans l'actualité, en Jordanie le détournement d'armes crée des tensions avec les états Unis.

在新闻中,在约旦,武器的转移造成了与美国的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选法语资讯

Ce serait donc un détournement de fonds assimilable à un vol si c'est avéré.

此,如果得到证实,这将是对资金的挪用,相当于窃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

Verdict : les trois hommes sont coupables de détournement, de violence, d'enlèvement et de séquestration.

决书:这三人犯有贪污、暴力、绑架和绑架罪。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月

Depuis le début de l’année, cinquante détournements ou tentatives de détournements ont eu lieu dans la région.

自今年年初以来,该地区发生了五十起改道或企图改道事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

C'est donc ce qui est arrivé à Karim Meckassoua accusé de détournements de fonds et de favoritisme.

这就是 Karim Meckassoua 指控贪污和徇私的遭遇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Il y appose la mention " frenchaicovers" , comprenez " détournements français grâce à l'intelligence artificielle" .

他添加了“frenchaicovers”一词,意思是“人工智能导致的法国劫机” 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月

SB : En France, un ancien maire socialiste a été condamné aujourd'hui pour détournement de fonds publics.

SB:在法国,一名前社会党市长今天挪用公款有罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月

Carlos Ghosn, je le rappelle, est soupçonné de détournements de fonds et toujours en garde à vue.

我记得,卡洛斯·戈恩(Carlos Ghosn)涉嫌贪污,目前仍警方拘留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Objectif: protéger leurs visages des détournements sur lesquels ils n'ont pour l'instant aucune prise.

目标:保护他们的脸免遭他们目前无法控制的用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人, 呆小病, 呆小病患者, 呆小病样的, 呆小症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接