Dévasté à la fin, tu veux quand on va laisser aller!
你到底还想蹂躏我到何时才会放手而去!
Mostar est encore une ville tragiquement dévastée.
莫斯塔尔仍是一个悲惨的四分五裂的城市。
Des familles et des communautés entières ont été dévastées.
完完整整的家庭和社区被毁灭。
Israël, la puissance occupante, a laissé derrière lui la bande de Gaza complètement dévastée.
占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏。
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
在政治上的摧跨是因为干练的领导人们正英年早逝。
La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.
一度繁荣的南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
La violence et la mort continuent de dévaster le Moyen-Orient.
暴力和死亡续在中东。
Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.
助重建战患社会需要制定合的战略。
La violence continue de dévaster la vie d'un trop grand nombre de personnes à Mogadishu.
在摩加迪沙,暴力件续妨害无数人的生活。
Nous sommes de tout cœur avec eux pendant cette période difficile de reconstruction des logements et des zones dévastées.
在他们重建家园和被破坏地区的艰难时刻,我们对他们表示声援。
Aujourd'hui, deux nations des Caraïbes, la Grenade et Haïti, ont été dévastées par des catastrophes naturelles.
今天,加勒比地区有两个国家,格林纳达和海地,遭到自然灾害的破坏。
Toutefois, elles jouent également un rôle primordial dans la reconstruction des sociétés dévastées par la guerre.
然而,妇女在重建遭受战争破坏的社会方面,也发挥着突出作用。
Elle occasionne de nouveaux conflits, dévaste des communautés entières et réduit des décennies d'efforts de développement.
它造成新的冲突,毁灭整个社区,并且使几十年的发展努力付之东流。
Nous devons relever notre économie dévastée, et cette conférence ne marquerait que le début du processus.
我们必须重建已经崩溃的经济,而捐助者会议只是这一进程的起点。
L'autorité dynamique de M. Kouchner a contribué à entamer la reconstruction d'une société dévastée et démoralisée.
库什内尔先生富有灵感和充满活力的领导,有助于开始重建遭到破坏和道德沦丧的社会。
Le Pakistan attend avec intérêt les projets de l'ONUDI dans les zones dévastées par le tremblement de terre.
巴基斯坦期望在遭受地震破坏的地区实施工发组织的项目。
De nombreuses zones humides ont été dévastées par le développement urbain et agricole, les marées noires et les conflits militaires.
海洋环保组织海域的许多沿海湿地已经因为城市和农业发展、油漏和军冲突而受到破坏。
Et, bien sûr, on néglige souvent le fait que, dans le golfe, les cyclones dévastent habituellement diverses parties du Mexique.
当然,常常被人们忽略的是,在海湾,墨西哥各地区经常受到飓风破坏。
La télévision nationale diffusait des images de bulldozers dégageant les débris dans des zones dévastées par le tremblement de terre.
国家电视台播放推土机在遭受地震破坏的地区清理瓦砾的图像。
Selon certaines informations, la criminalité et les attaques lancées par les milices continuent de dévaster la vie de milliers de civils.
据报,无法无天现象和民兵的袭击行为仍然困扰着数千名平民的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objet poursuivit sa course et se fracassa dans la cheminée dévastée.
韦斯莱先生低头躲,那个装饰品在被炸毁的壁炉上摔得粉碎。
Dévastée, Izanagi s'aventure au pays de Yomi pour tenter d'en ramener son épouse.
悲痛欲绝的Izanagi冒险前往 Yomi国,试图带回他的妻子。
Ce sanglier dévastait le pays alentour et Hercule reçoit la mission de le rapporter vivant.
这只野猪破了周围的乡村,赫拉克勒斯接到了将其活捉的任务。
Puis je suis un peu dévastée par ce qui se passe un peu partout dans le monde.
然后,我对全世界正在发生的事情感到有些沮丧。
Quant aux autres, ils entreprirent de dévaster consciencieusement la salle avec plus d'efficacité qu'un rhinocéros fou furieux.
剩下的在教室里大肆搞起破,头横冲直撞的犀牛还要厉害。
En septembre 1990, deux méga-feux dévastent plusieurs centaines d'hectares de landes et de forêts du Val sans retour.
1990年9月,场大火摧毁了无归之谷地区数百公顷的荒地和森。
Mais il était incapable de s'empêcher d'en cracher, et partout où il allait, il dévastait tout, bien malgré lui.
可它又忍不住吐了出来,所到之处,尽是毁灭切,任由它自己。
À l’intérieur, boutique dévastée, présentoirs brisés à coups de hache, à coups de masse.
在里面,家被毁的商店,陈列柜被斧头和大锤砸碎。
La salle de spectacle a été dévastée.
剧院被毁。
Nombre de cultures dans le pays ont été dévastées par des cyclones meurtriers.
该国的许多农作物已被致命的飓风摧毁。
Des routes dévastées par des glissements de terrain.
道路被山体滑坡毁。
Des côtes dévastées, des habitations éventrées par la tempête.
被破的海岸,被风暴摧毁的家园。
Les flammes continuent de dévaster l'île de Rhodes.
火焰继续摧毁罗得岛。
Cultures dévastées, glissements de terrain... Les images sont impressionnantes.
庄稼被毁、山体滑坡… … 这些画面令人印象深刻。
Justin Trudeau était à Irpin, dévastée par d'intenses combats.
Justin Trudeau 在 Irpin,被激烈的战斗摧毁了。
« Une économie dévastée » selon les termes de la lettre ouverte.
公开信中所说的“被摧毁的经济”。
Sur cette parcelle dévastée, vous voyez les effets de l'incendie.
在这个满目疮痍的地块上,你会看到火灾的影响。
Pour la 1re fois, nous avons pu survoler cette zone dévastée.
我们第次能够飞越这个被毁的地区。
« Dévastée » , elle a été condamnée à verser quinze millions de dollars de dommages et intérêts à Johnny Depp.
而本次判决的结果(德普胜诉)也让希尔德自称“蹶不振”,因为她输了官司,且须向德普支付1500万美元的赔偿金及利息。
Propriétaire de cette station-service, il ne reconnaît plus sa ville, complètement dévastée.
这个加油站的老板,他已经认不出他的城市了,彻底毁了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释