Le Fukushima reste dévasté 3 mois après le tsunami.
福岛在海啸三个月后一片荒芜。
Il représente l'ONU dans ce pays dévasté par les combats.
在这个战火纷飞国家,他高举着联合国旗帜。
Rafah a déjà été dévasté par la destruction aveugle causée par Israël.
拉法已经被以色列肆意破坏所毁灭。
Il est fréquent qu'en rentrant chez eux, les rapatriés trouvent leurs villages entièrement dévastés.
返回家园者往往发现其村庄完全被毁。
L'explosion a dévasté le bâtiment et les installations et causé des dommages matériels importants.
爆炸给大楼和设施造成性破坏既广泛又严重。
Le secteur structuré de l'économie afghane est dévasté après 20 ans de conflit armé.
由于二十年武装斗争后果,阿富汗原有经济被破坏无遗。
Pendant la même période, 112 900 oliviers ont été déracinés et 3 669 000 mètres carrés de terre agricole dévastés.
900棵橄榄树被挖掘,3 669 000平方公里耕地遭破坏。
Le Rapporteur spécial souligne que trois années consécutives de grande sécheresse ont dévasté l'agriculture et l'économie du pays.
特别告员强调,连续三年严重干旱给阿富汗农业和经济带来破坏性影响。
La Serbie-et-Monténégro apprécie également les engagements en vertu desquels les maisons, les églises et les villages dévastés seront reconstruits.
塞尔维亚和黑山还对要重建遭破坏家园、教堂和村庄表示赞赏。
Il y a presque exactement un an, l'ouragan Ivan a dévasté la société de la Grenade.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
De fait, en l'espace de quelques heures, le cyclone Ivan a dévasté l'île de la Grenade.
事上,在几个小时时间内,伊万飓风摧毁了格林纳达岛。
Le personnel de maintien de la paix vient en aide aux pays et aux communautés dévastés par la guerre.
维持和平人员前来帮助被战争蹂躏国家和社区。
Plusieurs États ont été gravement touchés, mais les plus dévastés ont été Haïti, la Grenade et les îles Caïmanes.
虽有几个国家受到严重影响,但遭破坏最大是海地、格林纳达和开曼群岛。
Au cours de l'histoire, la violence sexuelle a souvent eu lieu dans des endroits dévastés par des conflits armés.
历史上,性暴力常常发生在受武装冲突影响地区。
Il entrave la reconstruction et la stabilisation des pays dévastés par la guerre et le bien-être de tous les peuples.
它妨碍了战乱国家重建和恢复稳定以及各国人民福祉。
Des acteurs extérieurs agissant seuls peuvent parfois être mal outillés pour reconstruire les institutions d'un État dévasté par la guerre.
光靠外来行为者有时不足以重建一个战乱国家机构。
Les hostilités récentes ont dévasté Gaza, faisant de très nombreuses victimes - plus de 1 000 morts, majoritairement des femmes et des enfants.
最近敌对行动严重打击了加沙,造成了1 000多人丧生,其中大多数是妇女和儿童惨重损失。
Il y a cinq ans, à Dayton (Ohio), les dirigeants de ce pays dévasté se sont engagés à reconstruire la paix.
五年前,这个饱受蹂躏国家领导人们在俄亥俄州代顿承诺重建和平。
Les guerres, les troubles internes et l'insta-bilité politique ont dévasté de vastes secteur en Afrique et causé des souffrances humaines indescriptibles.
战争、内部纷争以及政治动荡给非洲大片地区造成了破坏,引起无以言状人类痛苦和破坏。
Les ouragans qui ont déferlé sur Haïti en septembre ont dévasté le pays et ont eu de fortes répercussions sur la population.
去年9月袭击海地飓风对该国造成极大破坏,并对当地人口造成严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous ces fumées, des pans entiers de forêts sont dévastés.
烟下,整片森林都被毁。
En 2020, c'est l'arrière pays niçois qui est dévasté.
2020年,尼斯地区遭到破坏。
Les convicts avaient abandonné le plateau depuis une demi-heure environ, après l’avoir dévasté !
原来罪犯们破坏高地,离开里已经快半个钟头!
La rue Rambuteau a dévasté tout cela.
一切都已修筑朗比托街时一扫而光。
Il a mis des " IN" partout ! Mon chef-d'oeuvre est dévasté.
他把in弄得到处都是!我的杰作被毁。
Alors, il a sorti sa baguette magique et il a jeté un sort qui a dévasté toute la rue.
布莱克拿出他的魔杖,炸半条街。
Le feu y a dévasté 400 hectares dans la forêt de Brocéliande.
大火摧毁布罗塞利安德森林中的400公顷土地。
A Espelette, des champs de piment ont été dévastés.
埃斯佩莱特,胡椒田遭到毁坏。
Une crue éclair a tout dévasté le 19 septembre 2020.
2020 年 9 月 19 日,一场山洪摧毁一切。
Une autre tornade a tout dévasté sur son passage au Texas.
另一场龙卷风摧毁德克萨斯州沿途的一切。
Une dernière fois il regarda ses champs dévastés, la fumée qui s’élevait encore des ruines, puis il revint à Granite-house.
他一眼破坏的田地和火场里还往上升的余烟,然后回“花岗石宫”去。
Murielle Paradon s’est rendue dans la bande de gaza ou tout est dévasté.
穆里尔·帕拉东去加沙地带,那里的一切都被摧毁。
Fin août, juste après de gros orages, ils ont découvert leurs sites emblématiques dévastés.
八月底,就暴风雨过后,他们发现被毁坏的标志性遗址。
La nuit d'avant, il a été dévasté par une nouvelle frappe de l'armée israélienne.
前一天晚上,以色列军队的新一轮袭击摧毁座城市。
Ici, un champ de tournesols dévasté.
里,是一片被毁坏的向日葵田。
Les équipements étaient abîmés, tout était dévasté.
设备被损坏,一切都被毁。
Il s'est dit " dévasté par le remord" .
他说他" 被悔恨所摧毁" 。
Cette nuit un attentat à la bombe a dévasté les locaux de la police à Mansourah.
今晚,一枚炸弹袭击摧毁曼苏拉的警察房舍。
Ici aussi, la grêle et l'orage ont dévasté le paysage.
里,冰雹和雷暴也摧毁景观。
Vers 23h, un torrent d'eau a dévasté tout son rez-de-chaussée.
晚上11点左右,洪水淹没整个底层。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释