有奖纠错
| 划词

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了两只狗并进行合法注册的家庭,将有权继续喂养它

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le nouveau mécanisme ne tient pas dûment compte des préoccupations des pays en développement.

不幸的,新的体制并未发展中国家所关切的问题作出足够的反应。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont alors réveillés et dûment fouillés.

被叫醒和被相应搜查。

评价该例句:好评差评指正

La critique énoncée a été dûment notée.

,他显然注意到了提出的批

评价该例句:好评差评指正

Nous nous efforcerons de vous tenir dûment informés.

会努力随时向你报告况。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

必须预防违反行为,或进行适当惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Leurs problèmes d'endettement devaient être dûment étudiés.

必须有效地审议这些国家的债务问题。

评价该例句:好评差评指正

J'en ai dûment informé le Secrétaire général.

已经及时将这种况通知秘书长。

评价该例句:好评差评指正

La création de postes doit être dûment justifiée.

应该为建立增补员额提供正当理由。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'il faudra en tenir dûment compte.

相信,这一事实能得到适当反映。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la dérogation était toujours dûment étayée et motivée.

但在每一起案例中,例外形都进行详细记录,并清楚列出采取行动的各项理由。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.

他将在后续报告中正式反映这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont dûment accréditées.

政府间参与方和非政府参与方应获得正式委任。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient aussi dûment tenir compte du principe pollueur-payeur.

应该适当考虑到污染者付费的原则。

评价该例句:好评差评指正

Il a été pris dûment note de cette recommandation.

已给予上述建议应有的注意。

评价该例句:好评差评指正

Statut dûment contresigné par le Président et le Secrétaire.

有会长和秘书正当签署的章程。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dûment pris note de cette recommandation.

已给予上述建议应有的注意。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements ne sont pas dûment justifiés.

没有提供足够的付款证据。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient un état des dépenses dûment certifié.

开列支出明细并附适当证明。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports financiers étaient dûment validés dans 41 bureaux.

办事处的报告经过了正确的核验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


t的一横, T恤衫, T字带, u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n., u. i. c. c.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Une cigée avait été dûment briefée par Pétain avant de quitter Bordeaux.

在离开波尔多之前,贝当向洪齐格做正式通报。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À la fin de la quatrième année, le déficit fut bien et dûment arrêté à la somme de douze cent mille francs.

四年终的数目讲定二万法郎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 一部

Que c’était donc aux gens sages à faire la police eux-mêmes et à se bien garder, et qu’il faudrait avoir soin de dûment clore, verrouiller et barricader sa maison, et de bien fermer ses portes.

所以聪明人只有自己负起警察的责任,好好地保护自己,并且应当小心,把各人的房子好好地关起,闩起,堵塞起来,尤其要好好地把各人的房门关上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


u.i.c.t., U.I.E., U.I.S., U.I.T., U.L.M., u.r.s.s. (union des républiques socialistes soviétiques), u.v., uba, ubac, Ubald,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接