有奖纠错
| 划词

1.Ces armes ne pourront pas dissuader l'ennemi si le régime de non-prolifération s'effrite ou s'effondre.

1.如果不扩散制度受损害或崩溃,这种武器无法对我们可能面临的对手起威慑作用

评价该例句:好评差评指正

2.C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.

2.为防止和平进程崩溃这是必要的。

评价该例句:好评差评指正

3.Des toits s'effondrent sur des familles entières.

3.全家人被掩埋在坍塌的屋顶

评价该例句:好评差评指正

4.Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.

4.没有这一规社会的概念将不复存在。

评价该例句:好评差评指正

5.Voilà-t-il pas que l'escalier s'effondre!

5.哎呀, 楼梯!

评价该例句:好评差评指正

6.S'ils s'effondrent, l'homme tombe avec eux.

6.人类也与这些权利密切相关。

评价该例句:好评差评指正

7.Le danger de la transmission du VIH s'accroît à mesure que les systèmes de soutien traditionnels s'effondrent.

7.随着传统支助系统的崩溃,艾滋病毒感染的危险加剧

评价该例句:好评差评指正

8.Nous ne voulons pas que le système s'effondre lorsqu'il n'y aura plus personne pour assumer la direction.

8.我们所不希望的是系统崩溃而任何人都不再负责。

评价该例句:好评差评指正

9.Si elle s'effondre - et il faut se dire qu'elle pourrait s'effondrer - les pays en développement pourraient souffrir davantage.

9.如果它坍塌来——问题在于要记住它是可能坍塌的——发展中家可能会遭受更多伤害。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans le monde d'aujourd'hui, lorsqu'un État s'effondre, l'ONU est appelée tôt ou tard à examiner et à résoudre la situation.

10.在当今世界,一个失败家最终成为联合面前的一个问题,需要关心和解决。

评价该例句:好评差评指正

11.Les droits des personnes, en particulier des femmes, sont ignorés en toute impunité, puis c'est la structure même des communautés qui s'effondre.

11.个人的权利,特别是妇女的权利受,而没有受惩罚;另外,各社区的结构坍塌了。

评价该例句:好评差评指正

12.Des ressources financières considérables ont été injectées dans les marchés financiers mondiaux, l'inflation sévit et les cours des produits de base s'effondrent.

12.由于向世界金融市场注入大量金钱,出现了严重通货膨胀,商品价格跌。

评价该例句:好评差评指正

13.Prétendre qu'un garçon en bonne santé s'effondre soudainement d'une manière qui cause une hémorragie cérébrale mortelle est totalement déraisonnable, a fait valoir l'État.

13.检察官认为,一名好端端的儿童会这样突然崩溃,造成脑部流血致命,是极其不合情理的。

评价该例句:好评差评指正

14.Quand les structures fondamentales des sociétés s'effondrent à cause des effets dévastateurs d'épidémies, nous devons reconnaître là une menace à la sécurité mondiale.

14.当社会的基本结构由于传染病的毁灭性影响而崩溃时,我们必须把其认为是对全球安全的威胁。

评价该例句:好评差评指正

15.Au fur et à mesure que les structures de la société et les règles de conduite habituelles s'effondrent, la vulnérabilité de la population s'accroît fortement.

15.随着社会结构与共同行为准则逐步崩溃居民的脆弱性急剧加大。

评价该例句:好评差评指正

16.Si le régime du TNP s'effondre, il faut à n'en pas douter s'attendre à des douzaines d'États dotés d'armes nucléaires et à l'absence de contrôles.

16.如果《不扩散条约》制度分裂无疑会出现几十个核武器家,同时出现失控局面。

评价该例句:好评差评指正

17.Il est arrivé trop souvent que des accords de paix s'effondrent, en partie à cause de l'absence d'un plan de mise en œuvre clairement défini.

17.部分由于缺乏明确的执行计划,和平协定常常遭失败。

评价该例句:好评差评指正

18.Lorsque les structures institutionnelles s'effondrent en temps de guerre, les normes traditionnelles qui sont profondément ancrées offrent souvent une première ligne de protection pour les enfants.

18.冲突期间正常结构崩溃,根深蒂固的传统规范常常成为保护儿童的重要阵线。

评价该例句:好评差评指正

19.Les navires ne peuvent désormais plus pêcher en haute mer jusqu'à ce que les stocks s'effondrent.

19.渔船不可以在公海上大肆捕捞直至这些种群衰减。

评价该例句:好评差评指正

20.Les filets de protection sociale traditionnels s'effondrent sous la pression exercée par de nouvelles forces de changement à laquelle de nombreuses sociétés ne sont pas préparées.

20.传统的社会安全网由于新出现的变革力量的压力而正在瓦解,而许多社会并不具备很好的条件来应付这些压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ducrot, -ducte, ductibilité, ductible, ductiie, ductile, ductilimètre, ductilité, ductilomètre, ductulus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

1.La flèche qui vacille puis s'effondre, dans un fracas d'ossement.

颤抖塔尖随后碎裂。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

2.Les structures sociales s’effondrent. Personne n’appartient à un univers donné.

社会结构塌了。没有人是属于一个确定环境

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Bref, le monde découvre l'hygiène et la mortalité s'effondre.

随着卫生条件改善,死亡率显着下降

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

4.Alors qu’Assur s’effondre, Babylone est une nouvelle fois propulsée sur le devant de la scène.

随着亚述人统巴比伦再次成为众人瞩目焦点。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

5.Dans les années 1990, les gisements de phosphate s'épuisent et l'économie de l'île s'effondre.

20 世纪 90 年代,磷酸盐矿耗尽,岛上经济

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

6.Martin Sheen, son acteur principal, qui fait son jogging comme tous les matins, s'effondre.

马丁 辛,他男主角,像每天清晨出门跑步,突然倒下

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.Son cheval, atteint par des flèches, s'effondre.

箭射中,倒下

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

8.Il brandit son trident et fend les montagnes qui s'effondrent dans un bruit fracassant.

他挥舞着三叉戟,劈开山峰,山峰轰然

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

9.PILE AU MOMENT OÙ J'ACHÈTE ÇA S'EFFONDRE ! ! !

在我买时候它了!

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
Topito

10.Un mythe se brise, un symbole s’effondre.

一个打碎了,一个象征打破

「Topito」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Et bien sûr, ce qui doit arriver arrive, les prix s'effondrent.

当然,有件事儿还是发生了,是郁金香价格暴跌

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.En quelques jours, les prix dans tout le pays s'effondrent de plus de 95 %.

几天之内,全国各地郁金香价格暴跌了95%以上。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Le cuisinier s'effondre et meurt quelques heures plus tard.

几小时后厨师倒地身亡。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

14.Si les prix tombent trop bas, la rentabilité des centrales s’effondre.

如果价格跌得太厉害,发电厂盈利能力

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Mais patatras ! , C'est carrément le régime qui s'effondre !

但是,糟糕了!整个政权都了!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Sauf que là, le gros des forces latines de Terre Sainte s'effondre face à Saladin.

只不过圣地大部分拉丁军队萨拉丁击溃了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

17.Numéro 4. Elle est très productive pendant la journée, mais s'effondre complètement lorsqu'elle rentre chez elle.

第四。他白天工作效率很高,但回到家后完全了。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

18.Pour éviter que la population ne s'effondre, il y a un chiffre magique 2,1 enfants par femme.

为了避免人口有一个关键数字:每名女性生育2.1个孩子。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

19.Mais au XIIème siècle, pour des raisons encore inconnues, la cité s'effondre et les Toltèques se dispersent.

但在12世纪,由于未知原因,这座城市了,托尔特克人也分散了。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Et ça finit par se savoir en métropole où le nombre d'engagés s'effondre assez logiquement.

这一情况最终在本土传开,导致契约工数量相应减少

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dulcitol, dulie, Dullin, Dulong, duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接