有奖纠错
| 划词

Certains barrages arrivent à la limite de l’effondrement.

部分水坝濒临决堤危险。

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.

房屋倒塌给这个家庭带来了很大损失。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, cela a provoqué l'effondrement des institutions étatiques.

在一些情况下,这还造成了国家体制崩溃。

评价该例句:好评差评指正

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在那一瞬间,我见了全世界崩溃声音。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifierait l'effondrement de notre monde humain, avec des conséquences désastreuses.

这样做将意味着我们人类世界跨台,产生灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulterait un effondrement économique total dans l'ensemble des zones palestiniennes.

后果将是所有巴勒斯坦地区全面经济崩溃。

评价该例句:好评差评指正

La clause en question ne provoquera pas l'effondrement du marché des changes.

所讨论条款不会引起外汇市场崩溃。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux conflits dans le monde résultent de l'effondrement des États nations.

世界许多冲突起因于国家崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

挖掘工作破坏了阿克萨清真寺地基,可能会使其倒塌。

评价该例句:好评差评指正

La surproduction de café à l'échelle mondiale a provoqué l'effondrement des prix.

全世界咖啡过度生产使格急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faut absolument éviter l'effondrement économique et institutionnel du territoire palestinien occupé.

然而,必须不惜以一切免巴勒斯坦被占领土经济和机构崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期结果就是出现本世纪无可比拟社会和制度崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifierait l'effondrement de l'Organisation des Nations Unies et du système international actuel.

这项意味着联合国和目前国际体制崩溃。

评价该例句:好评差评指正

La crise financière explique l'effondrement des recettes touristiques des Seychelles, pays fortement dépendant du tourisme.

金融危机促成塞舌尔旅游收入崩溃,而该国非常依赖此项收入。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

这些行为是在良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie condamne fermement la position israélienne qui conduit à l'effondrement du processus de paix.

阿尔及利亚坚决谴责以色列破坏和平进程立场。

评价该例句:好评差评指正

Seule l'importante aide étrangère dont elle bénéficiait empêchait l'effondrement total de l'économie palestinienne.

由于提供了大量外部援助,巴勒斯坦经济才不至全面崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de s'obnubiler sur l'effondrement du Traité ABM, mieux vaut envisager l'avenir.

与其感叹《反弹道导弹条约》完结,不如展望未来。

评价该例句:好评差评指正

Un flux considérable d'aide étrangère a aidé à éviter un effondrement total de l'économie palestinienne.

外国援助大量流入有助于防止巴勒斯坦经济全面崩溃。

评价该例句:好评差评指正

L'appréciation keynésienne du capitalisme demeurerait valable de nos jours, après l'effondrement du socialisme, son rival.

今天,在资本主义竞争对于社会主义崩溃后,凯恩斯对资本主义这种评仍有其现实意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


滴鼻净, 滴鼻用, 滴虫, 滴虫性, 滴虫性阴道炎, 滴出, 滴答, 滴答声, 滴滴答答, 滴滴涕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette cave a pour but l’effondrement de tout.

这窟窖的目的是推翻

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vous participez à l'effondrement de notre belle langue française !

这是在毁掉我们美丽的法语!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Comment expliquer l'effondrement de cette civilisation?

何解释这个文明的衰亡?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Surtout, l'utilisation des néonicotinoïdes, un insecticide extrêmement puissant, a accentué l'effondrement des petites bêtes.

尤其是新烟碱类杀虫剂,它加剧了昆虫们的死亡。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Macron a même connu un véritable effondrement de sa popularité qui aurait dû profiter à l'opposition .

马克龙甚至经历了真正的人气崩溃,应该使反对派受益。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Avant les importants travaux commencés en 1833, la voirie souterraine de Paris était sujette à des effondrements subits.

八三三年动工的重要工程以前,巴黎的地下沟道常会突然塌陷。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il était encore clos, et son effondrement ne faisait aucun doute.

宇宙是封的,必定会塌缩。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’infiltration s’étant faite, l’effondrement avait suivi. Le radier, disloqué, s’était affaissé dans la vase.

雨水既将铺路石浸透,于是坍塌相继而来,沟槽开裂后就陷入了泥沼。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des troubles intérieures, des invasions et des famines, vont provoquer son effondrement au VIème siècle.

内部动乱、入侵和饥荒,导致其在六世纪崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Il s'agit de l'effondrement d'un volcan situé à Hawaï qui déclencherait un méga tsunami.

这是夏威夷的火山塌陷,会引发巨大的海啸。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Très vite, un deuxième signe révéla la présence des nanofilaments et manqua de provoquer l'effondrement total de Wang Miao.

很快,纳米丝存在的第二个迹象出现了,而这险些让汪淼彻底崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

En cas d'effondrement, il pourrait déverser environ 12 000 kilomètres cubes de roche dans l'océan.

果它坍塌了,它可能会把大约12000立方公里的岩石倾倒在海洋中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Il faut donc attendre les années 90 et l'effondrement de l'Union soviétique pour en avoir vent.

因此要等到90年代且苏联解体人们才知道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

N'empêche : on se doute que l'effondrement de Rome, c'était pas tout rose non plus.

但我们可以想象罗马帝国的坍塌并不是件好事。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Bien sûr ! L'effondrement terminal de l'Univers n'échouera pas à cause de ces cinq kilos, déclara Guan Yifan.

“当然可以,大宇宙不会因为这五公斤就不坍缩了。”关帆说。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les travaux d’une équipe internationale confirment aujourd’hui la cause majeure de cet effondrement : des inondations.

支国际团队的研究今证实了良渚文化崩塌的主要原因是洪水。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les renflements ou les effondrements de la surface de la chaussée peuvent également suggérer un glissement de terrain imminent.

路面上的凸起或塌陷也会暗示即将发生的山体滑坡。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et c’était l’effondrement même de leur vie, à quoi bon vivre, maintenant qu’ils vivraient sans elle ?

这下子简直是要了他们的命!没有了女儿,活着还有什么意思呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Enfin, les falaises de Bonifacio menacées d'effondrement.

最后,博尼法乔的悬崖面临倒塌的威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Désormais, ce sont des effondrements que redoute la population.

从现在开始,人们担心的是崩溃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


滴水器, 滴水石, 滴水收集器, 滴水瓦, 滴淌, 滴下, 滴下的(一滴一滴地), 滴眼药, 滴眼用, 滴液漏斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接